Ты иди Çeviri Fransızca
2,727 parallel translation
Ты иди в душ, а я найду тебе какую-нибудь одежду, ладно?
Vas prendre une douche, pendant que je te trouves quelque chose à mettre, ok? Mmmmh.
Тогда пошел твой начальник, и ты иди нахуй. А!
Eh bien, j'emmerde le directeur et va te faire foutre.
Ладно, ты иди.
Ok, Vas-y.
- Давай-ка ты иди сюда.
- Je veux que tu viennes ici.
Хорошо, ты иди, знакомься с Пирсом, а я ободрю Чосера пламенной речью.
Ok, vous devez parler à Pierce Je vais encourager Chaucer
- Ты иди за ребенком, я за машиной.
Tu prends l'enfant, je prends l'auto.
Ты просто... ты иди и помоги своему кандидату.
Ne-ne t'inquiètes pas... Va soutenir ton candidat.
Ты иди своим путем.
Tu fais ton bout de chemin.
Блэйк, ты иди в переулок позади здания на случай, если этот дурак выскочит.
Blake, je te veux dans l'allée. Autour de l'arrière, au cas où ce bâtard s'enfuit.
Ты иди. Я останусь здесь ещё на чуть-чуть.
Vas y. Je vais rester un peu ici.
А ты иди и забеременей.
Tu as juste à aller te faire mettre enceinte.
Нахуй Кейт, нахуй Лео, да и ты иди нахуй!
J'emmerde le Titanic! J'emmerde Kate, j'emmerde Leo et je t'emmerde!
Да, ты иди.
Non vas-y toi.
Ты иди.
Je peux... y aller.
Нет, ты иди.
Non, tu peux partir.
Давай, ты иди.
Vas y, je...
Ты иди первым.
Tu peux y aller.
- Ты иди туда, а пойду туда.
- Va par là. Je vais par là. - D'accord.
Слышь, братан! Ты иди куда шел!
Hey, mon pote continue juste de marcher.
Потому что если ты хочешь получить хоть пенни, иди в суд.
Parce que la seule façon pour que tu obtiennes le moindre centime c'est avec le litige.
Иди ты!
- Tu n'as pas fait ça!
Выйдя отсюда, Ты сразу начнешь искать актрису, которая сможет меня заменить после премьеры. Иди ко мне.
Dès que tu vas être sorti d'ici, tu vas réfléchir à une autre comédienne, et elle répétera pour être prête le lendemain de la première.
Иди ты нахуй, любитель перевертышей.
Je t'emmerde, adorateur de métamorphes.
Иди ты нахуй, Джесс.
Va te faire foutre, Jess.
Иди сюда. Девочка ты моя.
Ok, viens là C'est ma fille
Ты знаешь Мак, иди ты на хер.
- Jaloux de quoi? Je t'emmerde.
Митчелл, иди сюда. Ты должен увидеть, что нам послала Клэр.
Viens vite voir ce que Claire a envoyé.
Слушай... Если ты действительно хочешь быть с Эддисон, Иди и скажи Джейку, чтоб отвалил.
Si tu veux vraiment être avec Addison, bouge-toi et dis à Jake de garder ses distances.
- Боже, иди уже. - Ты куда-то обирался.
Je n'ai jamais promis ça.
Если ты ещё жив, иди в пень!
Si tu es toujours vivant, mange-moi.
Иди ты.
Tais toi.
- Иди ты.
- Vas te faire foutre.
Иди домой на ночь. Ты выглядишь уставшей.
- Rentre, t'as l'air fatiguée.
Да иди ты.
Répète?
Иди и помоги мне накрыть на стол, мозговитая ты моя сучка.
Viens m'aider à mettre la table, la petite garce futée.
Да иди ж ты лесом!
Sors ta bite et nous fais pas chier!
Иди ты.
Euh...
Это ты можешь. Иди сюда.
Mais... je sais quand je t'ai vu presque morte, je ne voulais pas te perdre.
Нет, ты поступаешь правильно Иди сюда
Non, tu as fait ce qu'il fallait. Viens là.
А теперь, иди домой и узнай, женат ли ты ещё или нет.
Maintenant, rentrez chez vous et voyez si votre mariage tient encore debout.
Купи-с-запасом Халка занял я. Иди-ка лучше домой, потому что ты не захочешь меня разозлить.
J'ai déjà appellé "Les achats en vrac-Hulk" ( buying-in-bulk Hulk ) u ferais mieux de rentrer à la maison parce que tu ne m'aimerais pas quand je suis énervée.
ты! Иди переоденься.
Toi... va te changer.
Иди ты. У тебя есть деньги.
Vas y. Tu es prem s.
Если ты хочешь пойти к Чаку, иди!
Si tu veux allez voir Chuck, vas-y.
- Иди дальше. - Куда ты меня ведёшь?
Avance.
Ты не наказана, но иди наверх, прошу тебя.
Ce n'est pas une punition, mais va en haut, s'il te plait.
Иди ты.
Allez vous faire voir.
Иди сюда. Со мной будет все хорошо, я же знаю, что ты там.
- Mais je vais bien, parce que tu es là.
Иди ты в жопу!
- Va te faire foutre!
Ты, ну-ка иди сюда!
Toi! Viens ici!
- Иди развлекись, ты заслужил это.
Va t'amuser un peu, tu l'as mérité.
ты идиот 786
ты иди сюда 16
ты иди туда 22
ты идиотка 61
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
иди в жопу 163
иди к черту 458
ты иди сюда 16
ты иди туда 22
ты идиотка 61
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди ты нахуй 48
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
иди сюда 14279
иди вперед 122
иди вперёд 61
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
иди ты нахуй 48
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
иди сюда 14279
иди вперед 122
иди вперёд 61
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
иди спать 546
иди отсюда 478
иди домой 1814
идиот 3750
идите нахуй 30
иди ты в жопу 27
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
иди спать 546
иди отсюда 478
иди домой 1814
идиот 3750
идите нахуй 30
иди ты в жопу 27
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97