Вашингтон пост Çeviri Portekizce
89 parallel translation
Я - Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Sou Bob Woodward, do Washington Post.
Привет, я - Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Fala Bob Woodward do Washington Post.
- Это Боб Вудвард.. .. из "Вашингтон Пост".
Aqui é Bob Woodward do Washington Post.
Вы сказали "Вашингтон Пост"?
- Disse do Washington Post?
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Fala Bob Woodward do Washington Post.
- Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- Fala Bob Woodward... do Washington Post.
Привет, это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Fala Carl Bernstein do Washington Post.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Bob Woodward, Washington Post.
Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост" общался.. .. с библиотекарем Белого Дома по поводу книг, которые Мистер Говард Хант брал.. .. про сенатора Эдварда Кеннеди.
O meu colega Bernstein falou com a biblioteca... da Casa Branca... duns livros que o Sr. Hunt levou sobre Edward Kennedy.
Я репортёр из "Вашингтон Пост".
Sou o repórter do Washington Post.
Я прошу прощения, мэм, но этот джентльмен назначил мне встречу,.. .. и сотрудники "Вашингтон Пост" заслуживает такого же уважения,.. -.. как и все остальные люди.
Desculpe, mas este cavalheiro... marcou uma entrevista comigo... e o Washington Post merece a consideração... tal como qualquer pessoa aqui.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Fala Bob Woodward, do Washington Post.
- Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Fala Bob Woodward do Washington Post.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- Sim. Fala Bob Woodward do Washington Post.
Я не был уверен, что вы действительно репортёр из "Вашингтон Пост".
Não tinha a certeza se era do Washington Post.
С чего вдруг "Вашингтон Пост" так внезапно объявил себя самым умным?
Onde foi o Washington Post arranjar este súbito monopólio da sabedoria?
Мы из "Вашингтон Пост".
Somos do Washington Post.
Мы из "Вашингтон Пост".
Do Washington Post.
Мы из "Вашингтон Пост".
Somos do Washington Post...
- Привет, мы из "Вашингтон Пост". - Я
Somos do Washington Post.
- Мы из "Вашингтон Пост".
Somos do Washington Post. Sim.
Привет, я Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Sou o Carl Bernstein do Washington Post e...
Полагаю, Вы связываете это со статьей, вышедшей в "Вашингтон Пост".
Penso que veio num artigo do Washington Post.
- Вы те двое из "Вашингтон Пост", не так ли?
- São do Post, não são?
Сэр, Это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Fala Bernstein do Washington Post.
В своей статье "Вашингтон Пост" заявил о том, что пока Митчелл занимал кресло генерального прокурора,..
O Washington Post referiu que quando Procurador-Geral,
Я - Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Carl Bernstein, do Washington Post.
Позднее, в Белом Доме,.. .. новый секретарь, Рональд Зиглер, высказал сильное недовольство.. .. в адрес газеты "Вашингтон Пост".
Pouco depois... o secretário de lmprensa da Casa Branca... atacava o Washington Post.
У них есть человек,.. .. который является редактором "Вашингтон Пост", по имени Бен Брэдли.
O chefe da redacção... do Washington Post é um homem chamado Ben Bradlee.
"Нью-Йорк Таймс" и "Вашингтон Пост" напишут о нас передовицы.
O New York Times e o Washington Post, escreverão editoriais sobre nós.
В "Вашингтон Пост" должны почитать мои статьи прежде чем брать на работу.
O The Washington Post vai querer ver algo antes de me fazer redator.
- Передаст в "Вашингтон пост"?
Acaba com isso.
Вы можете убедить Вашингтон Пост в чем угодно, но не забывайте, я там был и видел... собственными глазами. Я знаю, что произошло, и вы тоже.
Pode dizer ao The Washington Post e ao Skeptical Inquirer aquilo que quiser... mas eu estava lá.
Первая страница, Вашингтон Пост, завтра.
Estará nas manchetes amanhã.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост : война.
"New York Times" "Washington Post" : Guerra, guerra.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост... Детройт Реджистер, Сакраменто Би... все затихли.
Times, o Post, o Detroit Register, o Sacramento Bee... deram uma trégua.
Вы читаете Вашингтон Пост?
Leu o "Post"?
Вы хотите, чтобы я велел официанту принести Вам кофе и Вашингтон Пост?
Quer um café?
У меня выборы, через два года и я не собираюсь отдаляться от Вашингтон Пост.
Tenho uma eleição daqui a dois anos e não vou dispensar o The Washington Post.
Я освещал события из Белого дома 8 лет и делал это для Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост, Тайм и Даллас Монинг Ньюс!
Cubro a Casa Branca há anos. Com o The Washington Post, Time, e o The Dallas Morning News!
Что скажете, если мы начнем с Вашингтон Пост, а?
Que diz, começamos com o Washington Post, eh?
Звонят из СНН и "Вашингтон Пост".
Washington Post está em linha.
- "Вашингтон Пост"? - Да.
Washington Post?
Нет, я журналист из "Вашингтон Пост".
Sou um jornalista do Washington Post.
Меня не беспокоит Вашингтон Пост.
Não estou preocupado com o The Washington Post.
Вы читали заявление об отставке Берарди напечатанное в "Вашингтон пост"?
Leram a carta de demissão do Berardi no The Post?
О, нет! По оценкам "Вашингтон пост", за первые восемь месяцев своего президентства Буш отдыхал 42 % своего времени.
Nos seus primeiros oito meses, que antecederam o 11 de Setembro e, de acordo com o "Washington Post",
И, разумеется, через час мне звонят из "Вашингтон Пост".
E claro, uma hora mais tarde, o Washington Post pede-me uma apreciação. Cambada de inúteis!
Хм, мистер Стенли, глава Госдепартамента, открывает Вашингтон Пост и видит фотографию своей дочурки на антивоенной демонстрации... Кто там с ней был?
Sra. e Sr. Stanley, ele do Departamento de Estado, abre o jornal para verem a sua querida filha, acorrentada a um comboio nuclear, juntamente com o... como se chamava?
Да, и я... связался с "Вашингтон-пост".
Consegui também falar com o Washington Post.
Но я не даю интервью Вашингтон-блять-Пост про то, как ему придётся спасать меня, потому что- - как там в цитате было?
Mas não vou dizer à porra do The Washington Post como ele seria forçado a safar-me porque... Como era a citação?
постараюсь 434
постой 7837
постель 41
постарайся 303
постоянный клиент 22
посторонним вход воспрещен 19
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поступок 17
поставьте сюда 22
постой 7837
постель 41
постарайся 303
постоянный клиент 22
посторонним вход воспрещен 19
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поступок 17
поставьте сюда 22
постойте 3058
поставщик 24
поступай как хочешь 17
постоянно 769
поступай как знаешь 45
поставь 118
поставщики 23
поставил 17
постараемся 64
поставь сюда 31
поставщик 24
поступай как хочешь 17
постоянно 769
поступай как знаешь 45
поставь 118
поставщики 23
поставил 17
постараемся 64
поставь сюда 31