Вот ответ Çeviri Portekizce
302 parallel translation
И вот ответ : звёзды - это яркие солнца на расстоянии многих световых лет в глубинах межзвездного пространства.
A resposta é : As estrelas são potentes sóis a anos-luz de distância, na profundidade do vasto espaço interestelar.
Вот ответ Картофеля, ах ты, подлый убийца!
É Sr. Cabeça de Batata, seu assassino traidor.
Д.О.Т. 3 вот ответ.
O T.O.D. 3 é a resposta.
Роджер Клеменс - вот ответ на мои молитвы.
O Roger Clemens é a resposta às minhas preces.
Ну что ж, дамы, вот ответ Вашего клиента.
Muito bem, senhoras. O vosso cliente correspondeu.
А вот ответ на этот вопрос нам бы не помешал прямо сейчас.
Bom, para isso precisamos da resposta agora.
Вот и ответ.
Aí tem a resposta.
Вот вам и ответ, профессор.
Aí tem a sua resposta, Professor.
Вот тебе и ответ. Видишь?
Ai está!
- Вот уж действительно разумный ответ.
Ora, é realmente uma resposta inteligente.
И она в ответ : " Что ж, так вот значит необходимое количество носков...
E ela disse : " Bem, isso é apenas o número certo de dedos...
- Вот и ответ.
- Aí tem a sua resposta.
Дорогой мистер Флэннаган. В ответ на ваш запрос о количестве мужчин в моей жизни,.. ... вот аннотированный список, насколько хватает памяти.
" Caro Sr. Flannagan, respondendo àsuapergunta... sobre quantos homens tive na minha vida, aquivai umalista... daqueles de que me recordo.
Дорогой мистер Флэннаган. В ответ на ваш запрос о количестве мужчин в моей жизни,.. ... вот аннотированный список, насколько хватает памяти.
Caro Sr.Flannagan, respondendo àsua pergunta... sobre quantos homenstive na minha vida, aquivaiumalista... daquelesde que me recordo.
Тогда вот ваш ответ на вопрос, который я задавал вам на протяжении 2000 миль.
Tenho o maior rancho que alguma vez viu na sua vida.
Вот ваш ответ. Мьi счастливьi, и мьi уходим.
Somos a felicidade, dirigimo-nos para ela.
Вот и ответ.
É uma resposta.
Очень трогательно, вот мой ответ.
É mesmo tocante, é o que é.
Вот и ответ. Дырка на небеса.
A resposta é fácil, a clarabóia tem um buraco.
Вот бы знать ответ...
O que é isto?
Вот мой ответ!
Aqui está a minha resposta!
- Нет. - Вот вам и ответ, сержант.
- Aí tem a resposta, sargento.
Вот тебе и ответ.
Aí tens a tua resposta.
вот вам ответ.
Assim, sr. Fresnois, aqui está a minha resposta :
Ну, вот тебе и ответ, Рики.
Bem, aí tens a sua resposta, Ricky.
Вот сегодня получим мы ясный ответ!
" Bem, ce soir, para variar vai ser tudo clarificado
- Вот этот ответ я и ожидал.
- Era a resposta que eu queria.
Вы пожелали узнать, чего я хочу, - вот вам мой ответ.
Já que me perguntaram o que quero, é essa a minha resposta.
"Ты всегда будешь любить меня?" – спросила я у него, и вот что он соврал мне в ответ :
Para sempre me amará? lhe preguntei. Ele me respondeu :
А вот и ответ : "Немедленно прекратите операцию".
E a resposta : " "Aborte a missão já" ".
Вот мой ответ.
- Aqui está a minha resposta. - Eles vão comer fósforos?
Вот его ответ.
Eis a resposta do céu.
Вот и ответ.
É a solução.
А вот это-это должен быть ответ.
Isto deve ser a resposta.
Так вот, я и говорю : можно мне написать заявление? А он мне в ответ : какие разговоры? !
Falei com o gerente e ele deixou-me preencher uma ficha de inscrição.
Вот и ответ на вопрос, который нас так мучил :
Isso responde a uma pergunta nossa :
Вот и ответ.
ANÁLISE 21166
Вот он, ответ.
A resposta está mesmo ali.
Вот тебе и ответ
Acho que já sabemos a resposta.
Только представь, идет кто то по этажу, a ты говоришь, "Привет, Карл" a он в ответ, "Привет, Джерри." Вот в каком обществе я хотел бы жить.
Imagina encontrares-te com alguém e dizeres : "Olá, Carl!" e ele responder : "Olá, Jerry!" É nessa sociedade que quero viver.
Вот и ответ.
Eis a resposta.
А вот это мой ответ. Она не может так со мной, вы это знаете.
Ela não pode fazer isso comigo e sabe muito bem.
Ответ : "Да!" Вот ты какая!
Ela pode fazer o que quiser que não se dá importância ao caso.
Так вот, ответ - нет!
Bem, a resposta é não!
Ну, вот и ответ.
Então, está tudo dito.
Вот твой ответ, "Центр города".
Aí tem a sua resposta. "Na Baixa."
Ответ, который вы ищете, заключен вот здесь.
A resposta que procuras está aqui.
Вот последний ответ.
Esta foi a última.
- Вот и ответ на вопрос.
- Pergunta respondida
- Ну вот, ты знаешь ответ.
- Isso responde à tua pergunta.
Нет! Вот тебе и ответ.
Não!
ответственность 104
ответь на мой вопрос 26
ответьте на вопрос 122
ответь мне 638
ответ 806
ответил 57
ответить 52
ответьте на мой вопрос 24
ответы 108
ответственный 26
ответь на мой вопрос 26
ответьте на вопрос 122
ответь мне 638
ответ 806
ответил 57
ответить 52
ответьте на мой вопрос 24
ответы 108
ответственный 26
ответ на вопрос 26
ответила 25
ответа нет 48
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответь на вопрос 128
ответили 25
ответьте мне 139
ответишь 57
ответила 25
ответа нет 48
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответь на вопрос 128
ответили 25
ответьте мне 139
ответишь 57
ответа не было 17
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответ отрицательный 125
ответный огонь 38
ответь ей 29
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответ отрицательный 125
ответный огонь 38
ответь ей 29