English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Держись за него

Держись за него Çeviri Portekizce

15 parallel translation
Если не хочешь его потерять, держись за него.
Vai atrás dele se não o queres perder.
Солнышко, держись за него!
Agarra-te ao pai!
Хорошо, держись за него.
Está bem. Aguenta-o.
Держись за него покрепче.
Agarra-te a ele. É de manter.
Ох, держись за него.
- Que raio é isto?
Ну, тогда держись за него, ангел мой.
Agarra-o bem anjo.
Тогда держись за него, потому что таких парней быстро охомутают, и не успеешь опомниться, как тебе исполнится 30 и хороших уже не останется.
Então, não o largues, porque tipos assim vão-se embora cedo, e depressa percebes que tens 30 anos, e todos os bons se foram.
Держись за него, сестра.
Segura-o, mana.
- Пока. - Держись за него, девочка.
- Amarra-o, menina.
Держись за него, Джиллиан.
Segura-o, Gillian.
Держись за него! "
Devias dar continuidade. "
О, да он светлая голова, держись за него!
Ele é dos espertos, não o deixes fugir!
Держись за него.
Conserva-o.
Всё, что я хочу сказать, если тебе так повезёт, что ты сможешь заполучить этого Райана, который тебе нравится, держись за него обеими руками.
Só digo que, se tiveres a sorte de agarrar esse rapaz, o Ryan, de quem gostas, agarra-o com ambas as mãos.
Держись за него.
Concentra-te nisso, não te distraias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]