Дорогой коллега Çeviri Portekizce
7 parallel translation
Взгляните сюда, дорогой коллега.
O Casbah é como um labirinto. Vou te mostrar.
Дорогой коллега, все знают, что у нас с вами разные взгляды на Шуберта.
Todos sabem que não partilhamos da mesma opinião sobre Schubert.
Не стоит благодарности, дорогой коллега.
O prazer é todo meu, meu caro amigo.
Если бы ты только знал, как правдива может быть такая банальщина, мой дорогой коллега.
Se você soubesse como uma banal trivialidade pode ser verdadeira, meu caro colega...
Твоя коллега весьма привлекательна, дорогой Сан Кляр.
Sua parceira é muito atraente, caro St. Clare.
Дорогой друг и коллега Гамильтона.
O querido e amado amigo do, Dr. Hamilton.
Это было счастье для их матери и этой больницы, что у нас под рукой был хирург один на миллион, наблюдавший четырех совершенных детей в мире, мой коллега и дорогой друг доктор Уильям Мастерс.
É uma grande sorte para a mãe e este hospital, o facto de termos tido um cirurgião raro à mão para fazer os quatro perfeitos bebés virem ao mundo. O meu colega e querido amigo, o Dr. William Masters.
коллега 255
коллегами 23
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогая мама 89
дорогой дневник 133
дорога 292
дорогая сестра 43
коллегами 23
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогая мама 89
дорогой дневник 133
дорога 292
дорогая сестра 43
дорогая моя 265
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорогие мои 107
дорогая мадам 37
дорого 111
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорогие мои 107
дорогая мадам 37
дорого 111
дорогая леди 24
дорогие мама и папа 24
дорогой сэр 33
дорогие коллеги 16
дорогу 417
дорогуша 3258
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогой мальчик 44
дорогие мама и папа 24
дорогой сэр 33
дорогие коллеги 16
дорогу 417
дорогуша 3258
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогой мальчик 44