English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Ждите меня там

Ждите меня там Çeviri Portekizce

20 parallel translation
Ждите меня там.
Espera aí por mim.
Передвиньте фургон и откройте крышку люка у слива водосточной трубы рядом с сапожной мастерской и ждите меня там сегодня в 10 утра ровно.
Empurrem a carrinha e abram a tampa do buraco... sobre do cano de esgoto, perto da sapataria e... encontrem-me lá hoje às 10 : 00 em ponto.
Ждите меня там, 8 вечера
- Vem ter comigo lá, às 20h.
Ждите меня там.
- Então podes esperar por mim lá.
Идите на явочную квартиру и ждите меня там, хорошо?
Vai para o abrigo e espera por mim, está bem?
Идите через мост и ждите меня там.
Quero que atrevesse a ponte, e espere lá por mim.
Ждите меня там.
Espere lá por mim.
Ждите меня там на закате.
Ao pôr-do-sol, encontras-te comigo aqui.
Ждите меня там, договорились? Погодите!
Espera!
Ждите меня там.
Encontro-te lá.
Ждите меня там. Сидите там, пока я не вернусь.
Esperem por mim e não façam nada até eu chegar.
И ждите меня там.
Esperai lá por mim.
Ждите меня там.
Esperem aqui.
Ждите меня там.
- Esperai lá por mim e...
Идите без меня в кафе и возьмите кофе для Фрэнки, ждите там. - Сможешь это сделать?
Vai andando com a Frankie para a cafetaria e fica com ela.
Вообще-то, да, пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Na verdade, vão verificar se o meu lugar está livre nas escadas do Met e esperam lá com um iogurte para mim.
Пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Vão verificar se o meu lugar está livre nas escadas do Met, e esperam lá com um iogurte para mim.
Ждите меня на Бродвее у кофейни через час. Увидимся там.
Encontre-se comigo no café da Broadway dentro de uma hora.
Просто высадите меня у "Садиры" и ждите там.
Deixem-me no Sadirah e esperem.
Ждите меня там.
Espera por mim lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]