Извиняюсь за опоздание Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Тебе я не извиняюсь за опоздание.
Não lamento o atraso.
Извиняюсь за опоздание.
Desculpe o atraso.
Извиняюсь за опоздание.
Desculpem o atraso. Eu sou o Lance.
Я извиняюсь за опоздание, сенатор.
Peço desculpa pelo meu atraso, senador.
Извиняюсь за опоздание.
Desculpa o atraso.
Извиняюсь за опоздание!
Desculpem o atraso.
Я дико извиняюсь за опоздание.
Lamento o nosso atraso.
Привет, извиняюсь за опоздание.
Olá, desculpem o atraso.
эй, извиняюсь за опоздание были ужасные пробки ты должно быть Бред?
Desculpe, estou atrasado. O trânsito estava péssimo. - Deves ser o Brad.
- Извиняюсь за опоздание.
- Desculpe o atraso.
Извиняюсь за опоздание.
Desculpem por eu estar atrasado.
Извиняюсь за опоздание.
Desculpem o atraso.
извиняюсь за это 16
извини за беспокойство 66
извините 33044
извините за опоздание 218
извини 31677
извините пожалуйста 35
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извините меня 1672
извини за беспокойство 66
извините 33044
извините за опоздание 218
извини 31677
извините пожалуйста 35
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извините меня 1672
извините за задержку 67
извини меня 918
извини за опоздание 80
извиняюсь 907
извините за выражение 32
извинись 234
извинения приняты 263
извинения 77
извините нас 319
извиниться 158
извини меня 918
извини за опоздание 80
извиняюсь 907
извините за выражение 32
извинись 234
извинения приняты 263
извинения 77
извините нас 319
извиниться 158