Извиняюсь за опоздание Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Тебе я не извиняюсь за опоздание.
Não lamento o atraso.
Извиняюсь за опоздание.
Desculpe o atraso.
Извиняюсь за опоздание.
Desculpem o atraso. Eu sou o Lance.
Я извиняюсь за опоздание, сенатор.
Peço desculpa pelo meu atraso, senador.
Извиняюсь за опоздание.
Desculpa o atraso.
Извиняюсь за опоздание!
Desculpem o atraso.
Я дико извиняюсь за опоздание.
Lamento o nosso atraso.
Привет, извиняюсь за опоздание.
Olá, desculpem o atraso.
эй, извиняюсь за опоздание были ужасные пробки ты должно быть Бред?
Desculpe, estou atrasado. O trânsito estava péssimo. - Deves ser o Brad.
- Извиняюсь за опоздание.
- Desculpe o atraso.
Извиняюсь за опоздание.
Desculpem por eu estar atrasado.
Извиняюсь за опоздание.
Desculpem o atraso.
извиняюсь за это 16
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извини меня 918
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извини меня 918
извините за ожидание 27
извиняюсь 907
извините за задержку 67
извини за опоздание 80
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извините за то 37
извините за выражение 32
извиняюсь 907
извините за задержку 67
извини за опоздание 80
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извините за то 37
извините за выражение 32
извиниться 158
извините его 19
извинение 44
извини за то 131
извини за 17
извини за это 177
извини нас 66
извини за вчерашнее 33
извините за вторжение 74
извинитe 91
извините его 19
извинение 44
извини за то 131
извини за 17
извини за это 177
извини нас 66
извини за вчерашнее 33
извините за вторжение 74
извинитe 91