English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Интересненько

Интересненько Çeviri Portekizce

41 parallel translation
- Хорошо, это интересненько.
- Que interessante.
Es macht SpaЯ ( интересненько ).
Es macht Spaß.
Интересненько. С каких это пор борода на носу растет?
Tens barba a crescer no nariz?
Интересненько.
Super-interessante.
Парашютистка. Интересненько.
Pára-quedista.
- Интересненько.
- Interessante.
Ого, сейчас будет интересненько.
Agora estamos a chegar à melhor parte.
Интересненько.
Interessante.
Интересненько, почему?
E porquê, pergunto eu...
Интересненько.
Isso é interessante.
Интересненько.
Isso é interessante. Vamos lá a isto!
Интересненько всё складывается, да?
É interessante.
Интересненько
Interessante.
Интересненько.
É entusiasmante.
Интересненько.
Que interessante!
Грибники. Интересненько.
Caçadores de cogumelos.
Это интересненько.
Parece-me interessante.
Интересненько.
Interessante!
Интересненько, для кого ты стараешься казаться сексуальной?
Para quem estarás a vestir-te assim?
Так-так. Интересненько.
Santo Deus... que intrigante.
Интересненько.
- Interessante.
Звучит интересненько.
- Parece-me bem.
Интересненько.
- Isto é... - Interessante.
- Интересненько.
- É fascinante.
Интересненько, хорошо.
É interessante.
Это... интересненько.
Isso é interessante.
- Нет. - Интересненько.
Interessante.
– Интересненько. – Да?
- Isto vai ser interessante.
Маркиту Оливо. Почему она не сказала нам, что работает здесь? Интересненько.
Multiplique-os pelo mundo inteiro, bem como todos os outros que nos dão para doenças inventadas.
– Интересненько.
Isso vai ser interessante.
Хмм... так у него была встреча со Сферой. Интересненько.
Ele teve uma experiência com a Orb.
Интересненько, потому ято я никогда не думал что я одинок.
Eu nunca pensei em mim como estando sozinho.
Пойду снаружи, возьму бумагу, и поздоровался бы за руку с соседом. - Интересненько.
Interessante.
А это интересненько.
Isto é fácil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]