English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Карл ли

Карл ли Çeviri Portekizce

65 parallel translation
Карл Ли.
Carl Lee.
Конечно, Карл Ли.
Claro, Carl Lee.
Отец Тани, Карл Ли Хейли Заходил сегодня ко мне в контору.
O pai da Tonya, o Carl Lee Hailey, foi hoje ao escritório.
Всё зависит от суда присяжных, Карл Ли.
Tudo depende do júri, Carl Lee.
Наш единственный шанс - найти психиатра, который подтвердит что Карл Ли был невменяемым в момент убийства.
A única hipótese é encontrar um psiquiatra... que diga que nessa altura o Carl Lee estava louco.
Карл Ли, я не могу пытаться вести дело об убийстве за 900 долларов.
Carl Lee, não posso defender um caso de homicídio por 900 dólares.
Карл Ли, мне надо жить.
Preciso de viver.
Помнишь, тогда ночью Карл Ли ко мне приходил в контору, и мы говорили с ним.
Lembras-te da outra noite? Disse-te que o Carl Lee foi ao escritório? Lembras-te do que falámos?
Нам нужны какие-то деньги в доме, Карл Ли, на продукты, остальное.
Estamos a precisar de dinheiro, Carl Lee, para a comida e para as contas.
Что здесь происходит, Карл Ли?
O que é que se passa?
Карл Ли пригласил нас.
O Carl Lee convidou-nos.
Но деньги для вас и вашей семьи, Карл Ли. Мы просто подумали, лучше потратить их на фонд защиты.
O dinheiro é para si e para a sua família, mas... pensámos que era melhor gastá-lo na sua defesa legal.
Но это не так просто, Карл Ли.
Não é assim tão simples, Carl Lee.
Вообще-то, это очень просто, Карл Ли.
Na verdade, é muito simples, Carl Lee.
Послушай, Карл Ли, мы собирали эти деньги для этих людей, которые вытащат тебя отсюда. - А не для этого ублюдка-выскочки!
Oiça, angariámos esse dinheiro para... estes senhores o safarem, não para que esse sulista ignorante...
Из нас получится отличная команда, Карл Ли.
Formamos uma excelente equipa.
Карл Ли Хейли не заслуживает казни. Вот те двое, кто изнасиловали его дочку - да.
Os homens que violaram a filha dele é que mereciam a pena de morte, não ele.
Вам нужны молодцы, которые сделали бы то, что сделал Карл Ли Хейли.
O que precisas é de... pais jovens que queiram fazer o que o Carl Lee Hailey fez.
Карл Ли, врачи ампутировали ему ногу, потому что ты стрелял в него.
Amputaram-lhe a perna porque lhe deu um tiro.
Детектив Блуни, вы считаете, что Карл Ли стрелял в вас намеренно?
Delegado Looney, acha que o Carl Lee o atingiu intencionalmente?
Я его прикончу, как Карл Ли.
Rebento com ele como o Carl Lee fez.
Карл Ли Хейли прекрасно сознавал, что делает.
Carl Lee Hailey sabia o que estava a fazer.
Карл Ли Хейли застрелит тебя тоже.
O Carl Lee Hailey também te devia ter morto.
- Карл Ли, не отвечай. Да, они заслуживают смерти! И надеюсь, что они горят в аду!
Sim, merecem morrer e espero que ardam no inferno!
Карл Ли загнан в ловушку Бакли.
O Carl Lee incriminou-se no interrogatório.
Мы проиграем это дело, Карл Ли.
Vamos perder este caso.
Карл Ли, я твой друг.
Eu sou seu amigo.
Невменяем ли Карл Ли Хейли?
O Carl Lee Hailey é demente?
Карл Ли Хейли виновен!
"Carl Lee Hailey... " culpado! "
Видишь ли, Карл, это слишком щекотливая тема... и некоторые люди могут быть очень недовольны...
Olhe, Carl, essa é uma área muito sensível, e eu te digo... algumas pessoas ficariam muito, muito envergonhadas.
Карл Хейли может провести остаток жизни в тюрьме.
Toma. O Carl Lee Hailey pode ficar preso o resto da vida.
- Вы, сэр, Карл Хейли? - Да, сэр.
E o senhor, é Carl Lee Hailey?
Естественно, Карл Хейли не получит здесь честного разбирательства.
É óbvio que Carl Lee Hailey não terá um julgamento justo em Canton.
Карл Хейли.
O Carl Lee Hailey.
Карл Хейли выбрал тебя.
O Carl Lee escolheu-te.
Так ведь, Карл Ли?
Ou tem?
Мы с тобой слишком разные, Карл Ли.
Não somos iguais.
Карл Ли Хейли не сумасшедший.
ele não é demente.
Карл Ли, посмотри.
Olha.
Ты злой человек, не так ли, Карл?
És o mau, não é, Carl?
! Я уверен, что Карл Хенрли вред ли сейчас доволен Морено
Decerto que Carl Henry não está contente com Moreno.
Ли и Карл всё время старались свести меня с кем-нибудь.
Bem, eles nunca me apresentaram a ninguém... mas eles falam sempre como é que eu hei-de namorar.
Возьмёшь ли ты, Карл Френсис Галлахер, Мину Кариб в свои жёны?
Carl Francis Gallagher, aceitas Meena Karib como esposa?
Карл, нет. Я говорила чудесно, в том смысле, что в душе не знала, остались ли у меня чувства к тебе, не люблю ли я тебя. Нет.
Hmm, Não.
Мне нужно потанцевать, тогда я пойму, могут ли эти парни заставить меня поймать кайф. Так и есть. Карл...
Karl...
Карл злится на Ли все это время.
Karl está com ódio de Lee após todo esse tempo.
Меня уже Карл спрашивает, может ли связь между этими делами быть большим, чем просто совпадение.
Tenho o Carl, entre todas as pessoas, a perguntar se a coligação entre estes dois casos... é mais do que circunstancial. E não é o único.
Карл хочет узнать, сможет ли божественное вмешательство помочь ему закончить свой путь.
Carl quer saber se a intervenção divina pode ajudá-lo a obter o que ele quer.
Я думаю, что он может позаботиться о себе, не так ли, Карл?
Acho que ele pode cuidar de si próprio, não é, Carl?
Видишь ли, я однажды встречалась с одним парнем по имени Карл-дог, и у него был кузен, который был реальным дебилом, понимаешь?
Uma vez eu saí com este gajo chamado Carl-dog, que tinha um primo que era um verdadeiro idiota, percebes?
Ну, это зависит от того, действительно ли хотел Карл убить девушку. Но он же загипнотизирован.
Bem isso depende de... se o Carl, lá no fundo... queria mesmo matar uma rapariga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]