English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Миссис

Миссис Çeviri Portekizce

18,866 parallel translation
Просветите меня, миссис Кларк.
Ensine-me, Sra. Clark.
Все в порядке, миссис Стоув?
Está tudo bem, Sra. Stowe?
Здесь вы в безопасности, миссис Стоув.
Estás segura aqui.
Это лишь слухи, миссис Стоув.
São só boatos, Sra. Stowe.
Брэд и Анджелина, Кермит и мисс Пигги, миссис Брэди и Грэг.
O Brad e a Angelina, o Cocas e a Miss Piggy, a Sra. Brady e o Greg.
Мистер и миссис Леонард здесь. Вернулись в город, чтобы они смогли пригласить тебя в дом.
Aqui o Sr. e a Sr.ª Leonard foram chamados de volta à cidade para que te pudessem convidar a entrar.
Миссис Лоач...
A Sra. Loach...
Мистер и миссис Джексон... благословение.
A bênção do Sr. e da Sra. Jackson.
Как давно вы с нами, миссис Ридж?
Há quanto tempo é seguidora, Sra. Ridge?
Я ждал вас, миссис Квентин.
Tenho estado à sua espera, Mrs. Quaintain.
Миссис Лагган.
Mrs. Laggan.
Нет, миссис.
Não, senhora.
Не знаю, где мы с вами живем, миссис Лагган.
Eu não sei o que nós somos, Mrs. Laggan.
Это вы, сэр. Я ждал вас, миссис Квентин.
Tenho estado à sua espera, Mrs. Quaintain.
- Миссис Блэквуд скоро вернется?
- A Sra. Blackwood voltará em breve?
Я присмотрю за ним, миссис Квентин.
Eu encarrego-me dele, Mrs. Quainton.
Соберу продуктов для миссис Лагган.
Estou a arranjar um cesto de comida para a Sra. Laggan.
Я хотела отдать эти цветы Марте, миссис Квентин.
Vinha trazer estas flores para a Martha, Mrs. Quainton.
- Что ж вы тут делате, миссис?
- O que faz aqui, minha senhora?
Миссис Квентин, мне кажется, или вы бросаете мне вызов?
Mrs. Quaintain, porque é que tenho sensação que está lançar-me um desafio?
Миссис Квентин, это Ральф Коутс!
Mrs. Quaintain, é o Ralph Coates.
Миссис Квентин, вы не могли бы рассказать нам, что произошло у вас с мистером Сорсби?
Mrs. Quaintain, importa-se de nos dizer o que se passou com o Sr. Sorsby?
Вот в Блэквуд-Хаузе, я видела, у мистера Блэквуда своя комната, у миссис Блэквуд - своя.
Quando eu estava na casa Blackwood, o Sr. Blackwood tinha o seu quarto e a Sra. Blackwood o seu.
Мне понятны ваши сомнения, миссис Квентин, но камень есть только там.
Eu entendo, Mrs. Quaintain. Eu tenho as mesmas reservas, mas é o único local onde há pedra.
Спасибо вам за понимание, миссис Лаган.
Obrigado pela sua compreensão, Mrs. Laggan.
Миссис Блэквуд велела мне перенести её вещи в твою комнату.
Mrs. Blackwood mandou-me mudar as coisas dela para o seu quarto.
Ничем не могу помочь, миссис Квентин.
Não posso ajudá-la, Mrs. Quaintain.
Прошу простить, миссис Квентин.
Lamento, Mrs. Quaintain.
Вам ведь очень нравится Джонни, миссис Квентин?
Gosta bastante do Johnny, Mrs. Quaintain?
Мне так жаль, миссис Квентин.
Lamento muito, Mrs. Quaintain.
Мы сами не знаем, миссис Блэквуд.
Não há forma de saber, Mrs. Blackwood.
За кого вы меня принимаете, миссис Квентин?
Por quem me toma, Mrs. Quaintain?
У меня, миссис Квентин, нет никакого хозяина.
Mrs. Quaintain, eu não tenho um patrão!
Наши теперешние гости зарегистрировались как мистер и миссис Вилкерсон и Томми.
Os nossos hóspedes atuais registaram-se como Sr. e Sra. Wilkerson e Tommy.
Вы... Так вы... Вы, должно быть, мистер и миссис Вилкерсон?
Devem ser o Sr. e a Sra. Wilkerson.
Миссис Вилкерсон их заложник?
O prisioneiro está no baú?
Миссис Вилкерсон пыталась дать мне знак.
Fez... Vamos.
Это что, Томми присоединялся к своим Чамс для ménage à trois, а потом его заменяла миссис Вилкерсон на диване?
Seria o Tommy a juntar-se aos seus amiguinhos para um ménage à trois, sendo depois substituído pela Sra. Wilkerson no sofá?
Сейчас иди и доведи Миссис Уилкинс до машины.
Agora vai ajudar a levar a Sra. Wilkins até ao carro. Certo.
Хорошо. Не забудьте ваш чек Миссис Уилкинс.
Não se esqueça da conta, Sra. Wilkins.
Простите, что беспокоим вас, миссис Баск, но нам надо поговорить с вашим сыном.
Desculpe incomodar, Sra. Baske, precisamos de falar com o seu filho.
Сколько картин ваш муж рисует в год, Миссис Сазерленд?
Quantos quadros seu marido completa ao ano, Sra. Sutherland?
И как, миссис Сазерленд?
Como está, Sra. Sutherland?
Это миссис Бэнкс.
Aqui fala a Sra. Banks.
Когда вы впервые встретили миссис Биман...
Quando conheceu pela primeira vez a Sr.ª Beeman...
Какой-то курьер связался с моим редактором и сказал, что забирал копию мемуаров миссис Грант из квартиры Оливии Поуп в прошлом месяце.
Alguém falou com o meu editor, disse que arranjou uma cópia das memórias da senhora Grant no apartamento da Olivia Pope no mês passado.
Миссис Ба, я спецагент Конлин.
Sra. Bah, sou o agente especial Conlin.
Миссис Ба, ваш сын радикализирован очень плохими людьми.
Sra. Bah, o seu filho foi radicalizado por algumas pessoas mesmo muito más.
Со всем уважением, миссис Андерхилл, мы нашли доказательства того, что он все еще был не спокоен : остатки двух неиспользованных контрацептивов.
Com todo o respeito, Mrs. Underhill, encontrámos indícios de que continuaria inquieto, os restos de dois preservativos por usar.
Извините, миссис Ларсон.
Não. Lamento, Srª. Larson.
Миссис Дэвенпорт, большое спасибо, что пришли.
Obrigado por ter vindo, Mrs. Davenport.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]