Миссис рид Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Я хочу попросить... миссис Рид. Что такое, дорогая?
O que é, querida?
- Я хочу быть миссис Рид.
Quero ser a Sra. Reed.
- Это история миссис Рид, которую она мне рассказывала.
A história que a Sra. Reed me contou? Sim.
Миссис Рид боится прошлого, а вы настоящего.
A Sra. Reed teme o passado e você teme o presente.
У миссис Рид очень сильное воображение. А у вас столь же сильная совесть.
A Sra. Reed tem muita imaginação, e você tem uma consciência igualmente forte.
Чтобы разобраться, мне придется выслушать что на это скажет миссис Рид.
Para perceber isto, eu devia ouvir primeiro a versão da história da Sra. Reed.
Дорогая миссис Рид, иногда, моя профессия превращается в состязание воли между врачом и пациентом.
Cara senhora Reed, por vezes na minha profissão, há um confronto de vontades entre o médico e o seu paciente.
Я подготовлю документы и договорюсь о встрече с миссис Рид сегодня.
Como quiser. Vou tratar dos papéis para o internamento e marcar uma entrevista com a Sra. Reed em casa dela, esta noite.
Миссис Рид!
Sra. Reed!
Миссис Рид, позвольте представить Вам леди Джэнет.
Sra. Reed, deixe-me apresentá-la a lady Janet.
Леди Джэнет, это миссис Рид.
- Lady Janet, esta é a Sra. Reed.
Это миссис Вильямс, это миссис Парсонс, это миссис Рид, это мисс Пальмер и это мисс Керр.
Esta é Sra. Williams. esta é Sra. Parsons, essa é Sra. Reid, esta é Srta. Palmer, e esta a Srta.
Не думал, что вы приедете, миссис Рид.
Pensava que não viria, Sra. Reid.
Считайте, что вам очень повезло, миссис Рид.
Devia considerar-se muito afortunada, Sra. Reid.
Венделл, отведите миссис Рид и её сына в вагон с провиантом.
Wendell, leva a Sra. Reid e o filho para o vagão de abastecimentos.
Я лишь выполняю свой долг, миссис Рид.
Estou só a fazer o meu trabalho.
Это земля старой миссис Рид.
É a terra da velha Sra. Reed.
Миссис Рид ждет вас.
- A Sra. Reed aguarda-o.
Извините, Миссис Рид.
Com licença, Sra. Reed.
Миссис Рид?
Sra. Reed.
- Он отравил миссис Рид! Останься с ней.
- Ele envenenou a Sra. Reed.
А что насчет миссис Рид?
E a Sra. Reed?
Но... насчет миссис Рид - первоклассная догадка.
Mas aquele palpite sobre a Sra. Reed foi óptimo.
Миссис Рид.
Sra. Reed.
Разве миссис Рид об этом не известно?
Como pode a sra. Reed não estar ciente disso?
Вот записи миссис Рид из хирургии доктора Тренемана.
O processo Dr. Treneman, àcerca da sra. Reed.
В таком случае мы должны подготовить миссис Рид к любому сценарию.
Neste caso, devemos preparar a sra. Reed para todos os cenários.
Миссис Рид, мы получили ваши медицинские записи от доктора Тренемана.
Sra. Reed, temos o seu processo, do Dr. Treneman.
Не вешайте трубку, миссис Рид.
Fique em linha, sra. Reed.
И миссис Рид - бедняжка, рановато!
E a sra. Reed, oh, coitada, parto prematuro.
Извините, вы сказали - миссис Рид?
Desculpe, disse sra. Reed?
К черту последствия, миссис Рид моя пациентка.
As consequências que se danem. A sra. Reed é minha paciente.
Извините за это, миссис Рид.
Lamento, sra. Reed.
Миссис Рид?
Sra. Reed?
Извините, я сестра Маунт, акушерка миссис Рид.
Peço-lhe desculpa, sou a enfermeira Mount, a parteira do distrito da sra. Reed.
Я прошу позволения сообщить новость миссис Рид.
Pergunto-lhe se me permite que dê as notícias à sra. Reed.
Миссис Рид... у вас дочка.
Sra. Reed... tem uma filha.
Миссис Рид, я не мать, но я знаю, каково быть ребенком и бояться.
Sra. Reed, não sou mãe, mas sei o que é ser criança, e ter medo.
Сестра, мы наблюдаем миссис Рид.
Enfermeira, vamos observar a sra. Reed.
Миссис Рид не образец, она мать.
A sra. Reed não é um espécime raro, é uma mãe.
Дейв и Рид, поговорите с миссис Эверсон, она в больнице.
Dave, tu e o Reid vão ver a Sr.ª. Everson ao hospital.
риддик 56
ридж 43
ридли 47
риди 31
риджи 20
риджли 16
ридетс 22
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
ридж 43
ридли 47
риди 31
риджи 20
риджли 16
ридетс 22
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис симпсон 52
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис морган 20
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис пирс 75
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис симпсон 52
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис морган 20
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис пирс 75
миссис патмор 115
миссис хьюз 197
миссис мастерс 38
миссис миллер 54
миссис дойл 108
миссис лэмперт 52
миссис солис 69
миссис марин 18
миссис хьюз 197
миссис мастерс 38
миссис миллер 54
миссис дойл 108
миссис лэмперт 52
миссис солис 69
миссис марин 18