English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Миссис грант

Миссис грант Çeviri Portekizce

97 parallel translation
Миссис Грант держат где-то в ста милях вглубь пустыни.
Mrs. Grant está presa a 100 milhas daqui, no deserto.
Это любимая лошадь миссис Грант.
Este é o favorito de Mrs. Grant.
На прошлой неделе миссис Грант поехала кататься на лошади.
A semana passada a Mrs. Grant foi andar a cavalo.
Он был очень предан миссис Грант.
Adorava a Mrs. Grant.
- Это миссис Грант?
- É a Mrs. Grant?
Миссис Грант может быть там.
A Mrs. Grant pode estar ali.
Избегая попадания в жилье, миссис Грант.
Evitando a Mrs. Grant.
Это уже не наша война, миссис Грант.
A guerra deixou de ser nossa, Mrs. Grant.
Она снова станет миссис Грант.
Ela será novamente Mrs. Joe Grant.
Миссис Грант, идемте.
Mrs. Grant, vamos.
- Я приведу миссис Грант.
- Eu vou buscar a Mrs. Grant.
Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности.
O contrato só estará cumprido... quando Mrs. Grant for entregue sã e salva.
Пока нет, миссис Грант.
Ainda não. Mrs. Grant.
Бедная миссис Грант...
Você percebe... A pobre da Sra. Grant.
Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её.
A falecida é mesmo a Sra. Grant.
- Да, сэр. После возвращения сегодня вечером в квартиру миссис Грант Вы входили в гостиную?
Quando voltou para o apartamento da Sra. Grant, esta noite, entrou na sala de estar?
По дороге я забрала вечернюю почту и оставила письма для миссис Грант на столе в гостиной.
Recolhi o correio quando subi, e deixei as cartas na mesa da sala de estar.
Я хотел бы осмотреть квартиру миссис Грант.
Gostaria de examinar o andar que fica por baixo do da Sra. Grant.
Это из-за ужасного события с миссис Грант.
É por causa do que aconteceu à Sra. Grant.
Хотите сказать, что Донован убил миссис Грант?
Está a dizer que... o Donovan matou a Sra. Grant?
Он даже не знал миссис Грант.
Ele nem a conhecia.
Джимми, будьте любезны, прочитайте нам это письмо к миссис Грант.
Jimmy, faça o favor de nos ler esta carta, que foi escrita para a Sra. Grant.
Джимми, Вы спрашивали - почему миссис Грант?
O Jimmy queria saber por que razão tinha morrido a Sra. Grant. Eh bien, voila.
Миссис Грант, почему бы Белому Дому не сделать больше?
Srª. Grant, porque não fazem mais?
Было очень много повреждений, миссис Грант
Teve muitos danos, Srª.
Спасибо, миссис Грант.
Obrigada, Srtª.
О, не волнуйтесь, миссис Грант.
Não se preocupe, Srª. Grant.
Миссис Грант?
Senhora Grant?
Мистер Бин, вот список Эмили звонящих миссис Грант.
Sr. Beene, é a Emily a ligar para falar com a Srª. Grant.
Спасибо, что вы принимаете меня сегодня вечером, миссис Грант.
Obrigada por vir aqui, Srª. Grant.
Что вы под этим подразумеваете, Миссис Грант?
O que quer dizer com isso, Srª. Grant?
Это бедный Президент живет с холодной, фригидной женой, или бедная Миссис Грант живет с мужем-распутником?
O Presidente tem uma mulher frígida, ou a Primeira Dama tem um marido mulherengo e cruel?
Миссис Грант, вы все еще можете назвать мне имя...
- Srª. Grant, pode dizer o nome...
Откровенно говоря, миссис Грант - / женщина не первой молодости. / Это будет не первый раз, когда жена влиятельного мужчины ревнует без причины.
Grant já tem uma certa idade, não era a primeira vez que a mulher de um poderoso fica com ciúmes sem razão.
Миссис Грант, я просто хотела сказать, что я ничего не делала.
Grant, só queria dizer que não fui eu.
Лео. Зовите меня Лео, Миссис Грант.
Pode chamar-me Leo, Srª.
Мы готовы, миссис Грант?
Está pronta, Srª. Grant?
Миссис Грант, я уверена, что вы в курсе как это отразилось на вашей популярности среди американского народа.
Grant, estou certa que está consciente do efeito que tudo isto teve na sua popularidade com o povo americano.
Миссис Грант.
- Srª. Grant.
- То есть, миссис Грант не обращалась за медицинской помощью?
- Srª. Grant não foi ao médico?
Дети умирают, миссис Грант.
Crianças morrem, Srª. Grant.
И не заблуждайтесь, миссис Грант, у вас есть работа.
E não se engane, Srª. Grant, você tem um trabalho.
Миссис Грант....
- Srª. Grant.
Эрнестин Грант, миссис ".
"Ernestine Grant ( Sra. )".
"Миссис Эрнестин Грант".
"Sra. Ernestine Grant".
Миссис Эрнестин Грант.
É a Sra. Ernestine Grant.
Миссис Стоунбридж! Я полковник Элинор Грант.
Stonebridge, sou a Coronel Eleanor Grant.
Срочные новости на этот момент... неназванный сотрудник Белого Дома заявил, что Миссис Лок и президент Грант провели множество ночей, работая вместе в западном крыле...
Últimas notícias : Uma fonte na Casa Branca disse que a Srtª. Locke e o Presidente Grant trabalhavam à noite sozinhos, na Ala Oeste.
Я не занимаюсь семейными драмами, Миссис Грант.
Grant.
Миссис Грант.
Srª.
Генерал Грант шлет наилучшие пожелания мне и миссис Дилани.
O General envia cumprimentos para mim e para a minha esposa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]