English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мой бывший парень

Мой бывший парень Çeviri Portekizce

59 parallel translation
- Ага. Это мой бывший парень.
- É o meu ex-namorado.
Мой бывший парень.
O meu ex-namorado.
- Там мой бывший парень. - Психопат?
- O meu ex-namorado está ali.
Я не на его свадьбе, потому что он мой бывший парень и это было бы неудобно.
Não vou ao casamento dele, por ele ser meu ex-namorado e ser uma situacão desconfortável.
Моя сестра Джилл и мой бывший парень Росс?
A minha irmã Jill e o meu ex-namorado Ross?
Мой бывший парень.
O meu ex.
* * Мой бывший парень. *
Meu ex-namorado...
Мой бывший парень, Шон, играл на саксофоне.
O meu ex-namorado, Shawn, tocava saxofone.
Мой бывший парень переселил свою жену в Сиэтл.
O meu ex-namorado trouxe a mulher para Seattle.
Мой бывший парень работал в компании "Gray Wester Mutual" и он рассказал мне кое-что о чем не должен был рассказывать.
Tenho um ex-namorado que trabalha na companhia de seguros Great Western. Conta-me coisas que não devia.
Мой бывший парень.
O meu anterior namorado.
Мой бывший парень любил водить такую машину.
O meu ex-namorado tinha uma destas.
Ты украдешь у меня сумочку, как мой бывший парень?
Vais roubar-me a mala, como o meu último namorado fez?
Мой бывший парень.
Era o meu ex-namorado.
Мой бывший парень утверждал, что здесь есть 12 дюймов.
O meu último namorado disse-me que isto eram 30 cm.
Он мой бывший парень.
É o meu ex-namorado.
- Мой бывший парень никогда не разговаривал со мной.
O meu ex-namorado nunca conversava comigo. - Como assim?
Но мой бывший парень, Курт...
- mas o meu ex-namorado, Kurt...
Мой бывший парень, Чак.
Este é o meu ex-namorado, o Chuck.
- Мой бывший парень.
- É o meu ex-namorado.
Это моя лучшая подруга, Селина, и мой бывший парень.
São a minha melhor amiga, a Celina, e o meu ex-namorado.
Мой бывший парень из летнего лагеря.
O meu antigo namorado do acampamento de Verão.
Мой бывший парень, мой единственный приличный парень, который у меня был...
O único namorado bom que eu tive.
Он мой бывший парень. Джек.
O meu ex-namorado Jack.
Мой бывший парень.
- O meu ex.
Точнее говоря, это мой бывший парень, Гриффин.
Na verdade, o meu ex-namorado, o Griffin.
Гриффин, это мой бывший парень, Гейл.
Griffin, este é o meu ex-namorado, o Gale.
Вдруг, откуда ни возьмись, появился мой бывший парень.
O meu ex-namorado apareceu sabe-se lá de onde.
Мой бывший парень караулит меня снаружи
O doido do meu ex-namorado está à porta da minha casa.
Нет, а вот мой бывший парень - да.
- Não, entrou o meu ex-namorado.
Мой бывший парень меня преследовал.
O meu ex-namorado estava a perseguir-me.
- Это мой бывший парень Александр.
- É o meu ex-namorado Alexander.
Мой бывший парень, Александр.
É o meu ex-namorado Alexander.
Мой бывший парень Билли сбежал сразу после того как узнал, что я залетела, так что...
O meu ex-namorado, o Billy, baldou-se quando soube da gravidez.
- Мой бывший парень.
- Quem é ele?
Мой бывший парень. Джаред.. Уоллис.
O meu ex-namorado, Jared Wallace.
Это Бобби Нэш, мой бывший парень.
- É o Bobby Nash, o meu ex-namorado.
Мой бывший парень оружием увлекался.
O meu ex-namorado adorava armas.
Мой бывший парень здесь, хотя не должен.
O meu ex-namorado está aqui e não devia estar.
Может, мой бывший парень, Ник.
Talvez o meu ex-namorado, Nick.
- Мой парень. Уже бывший.
Ex, na verdade.
Мой бывший парень.
Marlo... estava a cumprir uma pena em Lompoc. Tráfico.
Когда другой парень, Алесандро, благополучно вернулся, совершенно невредимый, я пошла к Кате и сказала, что сдам их полиции, если мы не будем работать вместе, и что мой бывший муж очень богат, и...
Quando o outro rapaz, Alessandro, voltou a são e salvo, sem estar ferido, eu fui ver a Katya e disse-lhe que eu ia transformá-los, a menos que pudesse-mos trabalhar juntos, e o meu ex-marido era muito rico e...
Меня преследует психованный бывший пациент, но мой парень увезет меня отсюда завтра после смены.
TALVEZ SEJA A ALTURA DE DEIXAR A CIDADE DE VEZ.
Мой дорогой сосед по комнате и очень серьезный бывший парень сказал мне, что занимался сексом с моей лучшей подругой
O meu querido colega de casa e ex-namorado sério contou-me que fez sexo com a minha melhor amiga.
оказывается мой муж Джимми - твой бывший парень.
Parece que o meu marido Jimmy é teu ex-namorado. Sim.
Он мне не бывший, папа, он и сейчас мой парень.
Ele não é meu ex-namorado, pai? Ele é meu namorado.
Вон тот парень, Джавад - мой бывший сосед по комнате.
O Javeed ali, é o meu ex-colega de quarto.
Звонит мне вчера мой бухой бывший парень, и а я такая : " Что?
O cabrão do meu ex-namorado ligou-me bêbado ontem, e disse, " O quê?
Это мой парень, то есть бывший...
- Podes-me contar os teus problemas com homens, noutra altura... talvez nunca. - Quer dizer, com quem namorava.
Мой бывший парень, Фредерик, был гинекологом, и он часто рассказывал о своей работе.
- Mas sei bastante sobre partos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]