English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Не расстраивайся из

Не расстраивайся из Çeviri Portekizce

17 parallel translation
Не расстраивайся из-за дома.
Graças a Deus que a Fanny está casada.
Не расстраивайся из-за этого.
Não te preocupes. De qualquer forma, já está na hora de ir para cama.
Милая, не расстраивайся из-за денег.
Querida, não te preocupes com o dinheiro.
Не расстраивайся из-за университета.
Sabia que ias ser sensata sobre a Universidade.
Не расстраивайся из-за меня.
Não se sinta assim.
Френк, пожалуйста, не расстраивайся из-за Шейлы.
Não fiques zangado com ela.
Не расстраивайся из-за этого.
- Liv. - Não te sintas mal por isso.
Послушай, не расстраивайся из-за того, что Макс с доктор Бреннан не...
Não deves ficar chateado com o Max, A Dra. Brennan não está...
Энжи, не расстраивайся из-за одного неудачного прослушивания.
Angie, não podes simplesmente deixar uma audição derrubar-te.
Не расстраивайся из-за них.
Não te preocupes com eles.
Хан, не расстраивайся из-за того, что я скоро получу $ 250,000, и обо мне снимут фильм.
Han, não te chateies só porque estou prestes a ganhar 250 mil dólares e ter um filme feito sobre mim.
Не расстраивайся из-за Рентгена.
Continua zangado com o Röntgen?
Не расстраивайся, если он приехал из самого Вотервиля, значит, ты его зацепила, можешь крутить им, как захочешь.
Não te preocupes, querida. O homem vem desde Vacaville só para te ver, está apanhadinho.
Не расстраивайся из-за них.
- Não os deixes irritarem-te.
Не расстраивайся ты так из-за этого.
Não fiques tão incomodado por causa disso.
Эрик, не расстраивайся так из-за Донны.
Eric, não te preocupes com essa cena da Donna.
Дорогая, не расстраивайся ты так из-за этого.
ESTUDANTE DE TOPO BATE NO FUNDO Querida, não dês grande importância a isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]