English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Небольшой вопрос

Небольшой вопрос Çeviri Portekizce

37 parallel translation
А теперь обсудим тот небольшой вопрос об оплате.
Agora, sobre a questão do pagamento, por eu me ter arriscado...
А также остался небольшой вопрос об...
Bom, e há a pequena questão do...
Ладно, Билл, разреши задать тебе один небольшой вопрос.
Sim, Bill. Deixa-me fazer-te uma pergunta muito rápida.
- И еще небольшой вопрос.
- Apenas uma pequena questão.
Ты мне должен ответить на небольшой вопрос.
Preciso que me responda algo.
— Небольшой вопрос.
- Uma pergunta rápida...
Небольшой вопрос.
Pergunta rápida.
У меня есть небольшой вопрос для тебя.
- Olá, é o Alex. Tenho um pergunta rápida para ti.
- Хорошо. Небольшой вопрос, ладно?
Só uma coisinha...
Небольшой вопрос.
Perguntinha rápida.
На самом деле, Миссис Чемберлен, если у вас есть минутка, я надеялась задать вам небольшой вопрос.
Por acaso, Sra. Chamberlin, se tivesse uns instantes, queria fazer-lhe uma pergunta rápida.
Один небольшой вопрос, Ивонн.
Só mais uma coisa, Yvonne.
Прости, Кент, у меня только был небольшой вопрос о...
Perdão, Kent. É só uma dúvida rápida sobre...
Не возражаете если я задам Мистеру Маклину небольшой вопрос?
Posso fazer uma pergunta rápida a Mr. Maclean?
Небольшой вопрос, сэр.
Perguntinha, senhor.
Небольшой вопрос : где главный вентиль для отключения воды?
Pergunta rápida : onde está a torneira de segurança?
- Небольшой вопрос.
- Olá. - Pergunta rápida.
У нас всё ещё есть небольшой вопрос о вашем долге.
Ainda temos o pequeno problema da tua dívida.
Джулия, у нас есть небольшой вопрос...
Julia, temos uma pergunta rápida para te fazer.
У меня к тебе небольшой вопрос. - Валяй.
- Vim cá porque tenho uma pergunta.
У меня есть к тебе небольшой вопрос. насчет кое-какой антикварной мебели.
Bem, tenho uma pergunta rápida sobre um móvel antigo.
Небольшой вопрос : кто из вас был сообщником в ограблении сегодня утром?
Pergunta rápida... qual de vocês foi o cúmplice do roubo que ocorreu esta manhã?
Небольшой вопрос — кто эта сучка?
Pergunta rápida, quem é esta cabra?
Можно небольшой вопрос?
Posso dizer uma coisinha?
У меня ещё небольшой вопрос о...
Tenho uma pergunta rápida sobre... Adeus.
Хочу задать небольшой вопрос.
Tenho uma pergunta rápida para te fazer.
Небольшой вопрос.
Só uma pergunta.
Я скоро вернусь, только улажу небольшой вопрос внизу.
Tenho de resolver uma coisa num instante.
Небольшой вопрос.
Só uma perguntinha.
Сначала небольшой вопрос в виде выборов.
Bem, há a pequena questão da eleição, primeiro.
Наше внимание привлек небольшой вопрос большой важности.
Foi no... no...
Но, отвечая на ваш вопрос шесть недель - это совсем небольшой срок для любой работы.
Mas respondendo à sua pergunta... Seis semanas é muito pouco tempo para dar uma oportunidade em qualquer trabalho.
У меня есть небольшой вопрос о Родене.
Tenho uma pergunta a fazer-lhe sobre o Rodin.
Сирена, небольшой вопрос.
Serena, uma pergunta rápida.
Позволь задать тебе еще один вопрос, но на этот раз с небольшой проверкой.
Por isso só quero fazer mais uma questão e desta vez com uma pequena vantagem.
Небольшой вопрос...
Uma pergunta.
Так, подождите, небольшой вопрос.
Espere, pergunta rápida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]