English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Один выстрел в голову

Один выстрел в голову Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Один выстрел в голову.
Com um tiro na cabeça.
Один выстрел в голову.
Mas um tipo muito velho esta a fazer-me passar um mau bocado.
Один выстрел в голову, с близкого расстояния.
Tiro único, à queima-roupa.
Один выстрел в голову слева.
Um tiro na têmpora esquerda.
Один выстрел в голову, 38 калибр.
Ferida de um tiro em cheio na cabeça, calibre 0.38.
Один выстрел в голову.
Um tiro na cabeça.
Один выстрел в голову.
Um único tiro na cabeça.
Один выстрел в голову с близкого расстояния.
Um tiro na cabeça, à queima roupa.
Один выстрел в голову - без шума и пыли.
Sem sujar, sem reboliço. O assassino veio até aqui com um plano.
Один выстрел в голову, два - в грудь.
Um tiro na cabeça, dois no peito.
Один выстрел в голову, один - в шею.
Um tiro na cabeça, um no pescoço.
Один выстрел в голову, другой в грудь.
Um tiro na cabeça, outra no peito.
Один выстрел в голову, два - в сердце.
Um tiro na cabeça, e dois no coração.
Я попытался задержать Барригана, и в этот момент он набросился на меня, я смог сделать только один выстрел и попал ему в голову.
Tentei render Barrigan... mas ele sacou a arma. Só consegui disparar um tiro... e acertei-lhe na cabeça.
Мне бы хоть один выстрел... Я бы засадила пулю прямо ублюдку в голову.
Dá-me uma hipótese e eu meto-lhe uma bala na cabeça.
Один выстрел в голову, два в грудь.
Uma bala na cabeça, duas no peito.
Просто один контрольный выстрел в голову и эта дамочка не превратилась бы в Обед из Человечинки.
Quero dizer, mais um tiro na cabeça. E esta senhora podia ter evitado tornar-se num "Happy Meal" humano.
Бен Вандерваал был убит в Коммаке, Лонг Айленд, прошлой ночью, застрелен с близкого расстояния, один выстрел - в сердце, один - в голову, оружием 22 калибра.
Ben Vanderwaal foi morto em Commack, Long Island, ontem à noite, baleado à queima roupa. Uma vez no coração, outra na cabeça, Cápsula de calibre.22.
Один выстрел в сердце, один - в голову. Как и у Вандерваала.
Uma no coração, outra na cabeça, tal como o Vanderwaal.
Один выстрел сзади в голову.
Uma ferida de bala na nuca.
Один выстрел в грудь, другой - в голову.
Um tiro no peito, outro na cabeça.
Эй... Еще один выстрел в голову.
Outro tiro na cabeça.
Выстрел в голову, еще один, и еще.
Tiro na cabeça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]