English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Она крепкий орешек

Она крепкий орешек Çeviri Portekizce

18 parallel translation
Всё в порядке. Она крепкий орешек.
De nada, ela é das rijas.
Внешне она крепкий орешек, но за всей этой бравадой скрывается нежная натура.
Por fora, um osso duro de roer. Mas por baixo daquela falsa bravura... uma manteiga derretida.
Она крепкий орешек.
Ela é dura na queda.
"Хороший коп, плохой коп". Думала, это сработает, но она крепкий орешек.
Pensei que a técnica do "polícia bom, polícia mau" era suficiente, mas ela é um osso duro de roer.
Она крепкий орешек.
É um osso duro de roer.
Хотя она крепкий орешек. Не похоже, что они...
Eles não vão...
Боюсь, она крепкий орешек.
Suspeito que ela é uma noz dura.
Она крепкий орешек.
Mas ela é isso mesmo.
Не плачь. Ты ведь знаешь, она крепкий орешек.
Então, sabes que ela é osso duro de roer.
Мы пытались ее переубедить, отец, но она - крепкий орешек.
Tentamos falar com ela, mas é teimosa.
Я - да. Но она - крепкий орешек.
Eu aceitei, mas ela disse que não.
Похоже, она - крепкий орешек.
Parece ser um osso duro de roer.
Ну, судя по тому как ты ее описал, она похоже довольно крепкий орешек
- Tu tens a reunião com o Procurador. - E depois? Isso já sabemos.
Да, она - крепкий орешек.
Ela é tão dura de quebrar quanto uma noz.
Поверь, уж я-то знаю. Но она у тебя крепкий орешек.
Mas ela parece forte e vai superar isto.
Она - крепкий орешек.
Ela é durona.
Она у нас крепкий орешек.
Aquela é das duras.
А она - крепкий орешек.
Ela é um osso duro de roer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]