Она красивая Çeviri Portekizce
875 parallel translation
Мамушка, она красивая?
Ela é bonita, não é?
Она красивая.
Ela é linda!
Она красивая.
É bonita.
Она красивая, но меня настораживает то, что о ней говорят.
Ela é linda de olhar, mas não tenho a certeza de que aprovo Myriame... se o que ouço é verdade.
Она красивая. Зачем это скрывать?
Porque havia de o esconder?
Ну, если она красивая, ей ничего не нужно делать.
Se for bonita, não tem de fazer nada.
Она красивая, правда?
Ela é linda, não é?
Она красивая, чудная женщина, которую хочет любой!
Pobre rapaz. Rica... Rica Sra. Benedict.
Но я забыл, какая она красивая.
Mas tinha-me esquecido de como ela era bonita.
- Она красивая?
- É bonita?
Она красивая, молодая!
Ela é jovem e bonita.
Она красивая.
- Mas é bonita. Bonita!
У нее есть седина, Боунс. Она красивая женщина, но ей явно не 25. Простите, профессор.
Tem alguns, Bones...
Ты бываешь на Кубе 5-6 раз в году и... она красивая
Sei que vais a Cuba 4 ou 5 vezes por ano, e que... ela é muito bonita.
Ну, почти новая. Она красивая.
Bem, é quase novo. É bonito.
Она красивая, не так ли? Она очень красивая.
Ela é muito bonita.
Для тебя она красивая, а у меня есть жена и ребенок.
- Para ti, ela é bonita! Para mim, só existe a minha mulher e filho.
Смотри, какая она красивая
Olha que bonita ela ficou.
она красивая. Красивая?
Ela é bonita?
Ну, она красивая?
Ela é bonita? Ela é bonita?
Она красивая. Что ещё желать?
Quis vestir-me como tu, hoje.
Какая она красивая в этой блузке!
Ela é linda. Aquela t-shirt.
Но она такая красивая.
Mas é tão bonito.
- Нет.Она была красивая, жаль...
Que pena. - Por que pena?
Белоснежка все еще жива и она самая красивая.
A Branca de Neve está viva. É a mais bela de sempre.
Она очень красивая.
É bonita.
Да, и она была такая красивая.
Sim, e ela era tão formosa.
Не поймите меня неверно, она очень красивая.
As tuas roupas enganaram-me.
Она подождала, пока стемнеет а затем пришла ко мне, красивая и улыбающаяся.
Esperou até ser tarde, e entrou vinda do luar, a sorrir.
Скажи ей, что она красивая.
Elogia-lhe a sua aparência.
Она красивая молодая женщина, а вы здоровый мужчина. - Лиза Фремон. Шутите?
- A sério?
Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая.
Ganhas bem, não tens mulher nem responsabilidades. Oxalá eu fosse como tu.
- Она совсем маленькая, очень красивая.
- Muito pequena mas bonita. Uma beleza.
Она - француженка, как Дженни, красивая как Дженни. И на мой вкус, даже красивее.
É francesa como Jenny, bonita como Jenny, e a trouxe para si.
Она была очень красивая женщина, очень тонкая, даже деликатная.
Ela era muito bonita... pequena, delicada.
Она очень красивая.
É muito bonita.
Эта вдова годится вам в тёти. Она не просто красивая...
Alguém poderá pensar em uma viúva mais bela?
Она была не такая красивая, как первая.
não era a mesma, era outra. Não era tão bonita como a primeira...
Но та девушка, она была такая красивая.
Mas aquela rapariga. Era tão bela.
Главное, чтоб она была умная, красивая и милая.
Desde que seja inteligente, bonita e doce.
Она настоящая леди : красивая, умная, обаятельная.
É bonita, inteligente, afectuosa, muito atraente.
Когда мы сняли повязки, это была она, самая красивая долина из всех.
Quando tirámos as vendas, lá estava... o vale mais bonito alguma vez visto.
Да, она очень красивая.
Sim. Muito.
Она молодая и красивая.
Ela é jovem e bonita.
Она очень красивая, и выглядит в точности как Вы.
Ela é linda,... e se parece muito consigo.
- Она была красивая?
- Ela era bonita?
Она самая красивая леди, какую я только видела.
É a senhora mais bonita que conheci até hoje!
Она такая красивая!
E muito bonita!
Она была красивая. Это была моя ошибка.
Era óptima... a culpa foi minha.
Я думаю, что она очень красивая!
Acho que é linda.
" Вот лежит она, красивая девочка, несчастная Арабелла.
Lá está ela, em seu leito. É jovem, bela. Pobre Arabela!
она красивая женщина 16
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
она клевая 54
она клёвая 24
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красотка 62
она клянется 18
она клевая 54
она клёвая 24
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красотка 62
она клянется 18
она кричит 44
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кусается 31
она кому 20
она кажется 18
она кого 56
она крепкая 19
она кричала 61
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кусается 31
она кому 20
она кажется 18
она кого 56
она крепкая 19
она кричала 61