Откуда оно у тебя Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Ниликс, откуда оно у тебя?
Neelix, como você conseguiu isso?
Откуда оно у тебя?
Onde os arranjaste?
Откуда оно у тебя?
Onde a arranjou?
- Откуда оно у тебя?
- O de sempre.
Откуда оно у тебя?
Onde a ar ranjaste?
Откуда оно у тебя?
Onde o encontraste?
Откуда оно у тебя?
Onde a arranjaste?
Откуда оно у тебя?
Onde arranjaste isso?
Откуда оно у тебя?
Como o conseguiu?
Откуда оно у тебя? Как бы я хотел, чтобы ты этого не видела.
Queria tanto que não tivesses encontrado isso.
Откуда оно у тебя?
Como deste com a gravação?
Откуда оно у тебя?
- Onde arranjaste isso?
- Откуда оно у тебя?
- Onde foi buscar a foto?
Откуда у тебя оно?
Como tens isto?
Откуда оно у тебя?
Tens opinião?
Откуда оно у тебя?
Onde o arranjou?
Откуда мне знать, что оно у тебя вообще есть?
Como é que sei que o tem?
Но я хочу знать, откуда оно у тебя.
Mas quero saber porque o tens.
откуда оно взялось 31
откуда оно 47
оно у тебя 30
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
откуда оно 47
оно у тебя 30
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140