English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Отлично поговорили

Отлично поговорили Çeviri Portekizce

21 parallel translation
Отлично поговорили, приятель, я в восторге.
É bom conversar. Devíamos fazer isto mais vezes.
Если бы ты был 44-х летним мужчиной носящий экипировку парашютиста и ты не поднимался в кабину ракеты возможно ты делал много неправильных поворотов в жизни отлично поговорили!
Se você é um homem com 44 anos de idade... vestindo roupa de faxineiro que limpa os carpetes... e teve muitas chances na vida, você fez tudo errado. Conversa legal.
Хорошо, хорошо. Отлично поговорили, Кейси.
Excelente sessão, Casey.
Мы с Сабриной отлично поговорили об "Уменьшающихся фигурках", а в голове у меня было только одно :
Da Sabrina. Estivemos a falar dos bonecos de gesso, e passei todo o tempo a pensar, "Encontrei a minha alma gémea".
Отлично поговорили.
Ainda bem que tivemos esta conversa.
Отлично поговорили.
Boa conversa.
Отлично поговорили, Борис.
Foi uma boa conversa, Boris.
Отлично поговорили, Ник.
Boa conversa, Nick.
- Отлично поговорили с Дэвидом.
Tive uma boa conversa com o David.
Да, мы отлично поговорили.
- Foi uma conversa muito boa.
Мы отлично поговорили.
Foi uma ótima conversa.
Отлично поговорили.
Foi bom falarmos.
Отлично поговорили.
Excelente conversa.
Отлично поговорили, скотина.
Foi bom falar contigo também, parvalhão.
Отлично, рад, что мы поговорили.
Ótimo. Ainda bem que conversámos.
Отлично. Я так счастлив, что мы поговорили.
Fantástico, ainda bem que a tive.
Отлично. Хорошо поговорили.
Está bem, estamos conversados.
- Родители Дианы Стайнберг отлично "поговорили", когда она взломала электронный журнал.
- Os pais da Deanna Steinberg conversaram quando ela foi apanhada a mudar notas no sistema.
Отлично поговорили. — Да.
- Foi tão bom falar consigo!
Ну отлично. Хорошо поговорили.
Ok, boa conversa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]