Очень больна Çeviri Portekizce
146 parallel translation
Очень больна.
Muito doente.
Она приезжала повидаться с мамой, была уже очень больна.
Veio ver a minha mãe. Ela estava doente.
Она очень больна.
Está muito doente.
Мне пишут из Москвь, что Кити очень больна.
Eu tenho notícia de Moscou Kitty que está gravemente doente.
Она бьла очень больна.
Ela estava muito doente.
Мама очень больна.
A minha mäe está muito doente.
Она очень больна.
Ela está muito mal.
Я не забыла, что была очень больна И были кошмары.и это все.
Lembro-me de estar muito doente e de ter pesadelos e mais nada.
Она очень больна.
É uma mulher muito doente.
Она очень больна. Надо послать за доктором.
Convém chamar o Dr. Furstenberg.
Она очень больна.
Ela está... muito doente.
Сьюки очень больна.
A Sukie está muito doente.
Она очень больна.
Na verdade, ela está bastante doente.
Поймите, Кэти очень больна.
Tente entender. Cathy está muito doente.
Моя невестка леди Кларк очень больна.
A minha cunhada, Lady Clarke, está muito mal de saúde.
Она не сдохла, она очень больна.
Bem, ele não está morto, mas está muito doente.
Ей больно, мой господин. Она очень больна.
Ela está a sentir dor, senhor.
Моя мама очень больна, и я должен побыть с ней.
Está muito doente, e preciso de estar com ela.
Это правда, я много раз лежала в госпитале. Но я очень больна.
Estive muitas vezes no hospital, mas sou muito doente.
Надеюсь, вы сможете ей помочь. Очевидно, что она очень больна. Вы же сами видите.
Espero que a possa ajudar, porque, obviamente, ela está muito doente.
Я делал все, что мог но мне кажется, она очень больна.
Estou a fazer o que posso mas acho que está muito doente.
Она очень больна, она не может связаться со своим доктором, а ей нужно достать рецепт иначе эта дрянь распространится по всему телу, и я очень хочу им помочь.
Ela está muito mal, não consegue falar com o médico e precisa da receita, senão aquilo espalha-se e eu queria muito ajudá-los.
Плюс, она очень больна.
Além disso, ela está muito doente.
Она очень больна.
Ela tem estado muito doente.
Она очень больна.
Está muito enferma.
Не буду тебе врать, я очень больна.
Não vou mentir-te. Estou muito doente.
Я не раздражена, я очень-очень больна.
- Não é isso, estou doente.
Она очень больна, но все еще держится. - Слава богу!
- Menina Hale.
Она очень больна.
Está muitíssimo doente.
Я хочу сказать, что... эта девушка была очень больна.
Quero dizer... Esta rapariga estava muito doente.
Это довольно важно, она очень больна.
É muito importante. Ela está muito doente.
Мне только что сообщили, что она очень больна.
Acabo de receber a notícia de que está muito doente.
Агустина очень больна.
A Agustina está muito mal.
Моя мать очень больна.
Ela está doente.
Бьянка очень больна.
A Bianca está muito doente.
Моя жена Энн очень больна.
A minha mulher Ann está muito doente.
Его мать очень больна.
A mãe dele está muito doente.
Ты знаешь, Ральф, твоя мать очень больна.
Sabes, Ralf, a tua mãe está realmente doente.
Женщина, которая называла себя миссис Денверс была очень тяжело больна.
A mulher que se fazia chamar Sra. Danvers estava seriamente doente.
сначала я была слишком больна и ничего не сознавала, а потом очень долго, до сегодняшнего дня, не хотела говорить о ней.
Estava doente demais para saber o que se passava, e depois disso, durante bastante tempo, até agora, não quis falar sobre ela.
Себастьян... Его мать очень больна.
A mãe dele está muito doente.
Себастьян, ваша мама очень серьёзно больна.
Sebastian, lamento dizer-te que a tua mãe não está muito bem.
Она сказала, что не была больна. Это очень странно.
Disse-me não estar doente, o que é muito estranho.
Бет очень-очень больна.
A Beth está muito, muito doente.
Молю, она больна. И очень.
Por favor, Vossa Alteza, ela está doente.
Моя сестра она очень больна.
A minha irmã está muito doente.
Слушай.Бриджит очень больна.
Ouve, a Brigitte está mesmo doente.
Очень больна.
A rapariga está doente, muito doente.
Мне очень жаль. Но я не больна!
Mas eu sinto-me bem.
Мне очень стыдно, но я не больна.
Lamento muito, mas não estou doente.
Шайло очень сильно больна
Shilo está muito doente
больна 61
больная тема 18
больная 67
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
больная тема 18
больная 67
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень рад 433
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195