Покажи мне свои руки Çeviri Portekizce
70 parallel translation
Вылазь из машины, и покажи мне свои руки.
Sai do carro e mete as mãos à vista.
Покажи мне свои руки.
Mostra-me as mãos.
Так, покажи мне свои руки!
Mostra-me as mãos!
Покажи мне свои руки.
Levanta as mãos.
Покажи мне свои руки.
Mostra-me as tuas mãos.
Покажи мне свои руки.
Deixa-me ver as tuas mãos.
Поэтому поговорим о другом... Покажи мне свои руки.
Tudo o que quero de ti é que me mostres as tuas mãos.
- Я выхожу. - Покажи мне свои руки.
- Mostre-me as suas mãos.
Покажи мне свои руки.
Mostrem-me as mãos!
Покажи мне свои руки!
Deixe-me ver as suas mãos!
Покажи мне свои руки!
Ponha as mãos no ar onde eu veja!
Покажи мне свои руки!
Mostre as mãos! Está bem, pronto.
Покажи мне свои руки.
Mostre-me as mãos.
Оу нет... Эй, эй, покажи мне свои руки!
Mãos para cima.
На самом деле, я не ожидал увидеть вас снова парни. - Покажи мне свои руки. - Или что?
Se disparam, passam a noite a limpar restos de bebé ali da lareira.
Покажи мне свои руки.
Tira a mão daí.
Покажи мне свои руки
Mostre as mãos!
Покажи мне свои руки, Паоло.
Mostrai-me as vossas mãos, Paolo.
Покажи мне свои руки!
- Deixa as mãos à vista!
Покажи мне свои руки сейчас же!
Mostrem as vossas mãos agora! FBI!
Покажи мне свои руки, Чезаре.
Mostra-me as tuas mãos, César.
покажи мне свои руки.
Liam, se quiseres um gelado, mostra as mãos.
Покажи мне свои руки.
- Mostre as suas mãos.
- Покажи мне свои руки! - Привет.
- Deixe-me ver as suas mãos!
Стоять на месте, и покажи мне свои руки!
Pára aí e mostra as mãos!
Покажи мне свои руки.
Quero ver as suas mãos.
Давай, покажи мне свои руки!
Vamos lá, mostra-me as mãos!
Покажи мне свои руки! Лицом к стене!
Contra a parede!
Покажи мне свои руки.
Pronto. Deixa-me ver a tua mão.
Покажи мне свои руки!
- Não vais a lado nenhum, idiota!
Покажи мне свои руки.
Mostre-me as suas mãos.
Покажи мне свои руки.
Deixem-me ver as vossas mãos.
Покажи мне свои руки!
Mostre-me as suas mãos!
Я сказал, покажи мне свои руки!
Eu disse para mostrar-me as mãos!
Покажи мне свои руки!
Mostre-me as mãos, agora!
Эй, покажи мне свои руки
Dá-me as tuas mãos.
Полиция Нью-Йорка! Немедленно покажи мне свои руки!
Mostre as mãos agora!
Покажи мне свои руки!
Mostra-me as tuas mãos!
- Покажи мне свои руки!
- Deixe-me ver as suas mãos.
- Покажи мне свои руки.
Com o meu pai. Mostra-me as tuas mãos.
Покажи мне свои руки.
Mãos à vista!
Покажи-ка мне свои руки.
Mostre-me as suas mãos.
Покажи мне свои руки!
Mostre as mãos!
Покажи мне свои руки!
Deixe-me ver as suas mãos.
Покажи мне свои руки.
Tenho a arma apontada à barriga dela.
Покажи мне свои руки.
Pronto, eu ajudo-a.
Покажи мне свои руки!
Mostre-me as mãos!
Покажи мне свои руки.
Deixe-me ver as mãos.
Покажи мне свои руки!
Mostrem as mãos!
- Покажи мне свои руки! - Не двигайся!
- Mostre as mãos!
Покажи мне свои руки.
Agora!
покажи мне 807
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи мне что 23
покажи мне руки 39
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи мне что 23
покажи мне руки 39
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажите 400
покажись 336
покажу 186
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи на что ты способен 20
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи ей 129
покажите документы 24
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи на что ты способен 20
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи ей 129
покажите документы 24
покажи руки 195
покажи нам 130
покажите ваши руки 40
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажу тебе 41
покажешь 80
покажу тебе кое 38
покажитесь 73
покажи нам 130
покажите ваши руки 40
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажу тебе 41
покажешь 80
покажу тебе кое 38
покажитесь 73