English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Покажи руки

Покажи руки Çeviri Portekizce

350 parallel translation
Покажи руки.
Mostra-me as mãos!
Покажи руки. Такие, как прежде?
Mostra as mãos, pai, são as mesmas de antes?
Покажи руки!
Mãos para cima!
Покажи руки.
As suas mãos.
Покажи руки!
As mãos bem à vista!
- Покажи руки!
- Mãos á vista!
Покажи руки, красавчик.
Mostrem-me essas mãos, cretinos.
Покажи руки!
Deixa-me ver as tuas mãos.
Покажи руки так, что бы мы могли их видеть!
Ponha as mãos onde as possamos ver!
- Покажи руки.
- Nada. - Deixa-me ver as tuas mãos.
Покажи руки.
Mostra as tuas mãos.
Покажи руки, засранец!
Mostra as mãos, cretino!
Покажи руки, чтобы мы их видели.
Mãos cá para fora, onde as possamos ver.
Покажи руки. Руки вверх!
Mostra-me as mãos!
- Сначала покажи руки.
Deixa ver as mãos primeiro.
Покажи руки.
Deixa-me ver as tuas mãos.
ФБР, покажи руки!
FBI, quero ver as suas mãos!
Покажи руки!
Mãos à vista!
Покажи руки. К стене.
Mãos na parede!
- Покажи руки!
- Mostra-me os teus braços.
Покажи руки, овца ты обдолбанная!
Mostra-me os teus braços, sua vaca drogada!
Покажи руки!
Mostra-me a porra das mãos!
Покажи руки! "Руки покажи", - я сказал!
Mostrem-me essas mãos!
Давай, сучонок, покажи руки.
Mostra as mãos, cabrão.
- Хорошо, что вы здесь. - Покажи руки.
- Mostra-me as tuas mãos!
- Покажи руки. - Эти ребята внутри.
- Ele está lá dentro!
— Покажи руки.
- Vamos ver as tuas mãos.
Покажи свои руки.
Mostra-nos as tuas mãos.
Руки твои жаждут моих,... ты покажи это!
"Os seus bracos nunca ansiaram pelos meus? " Por favor näo explique, mostre-me
Вылазь из машины, и покажи мне свои руки.
Sai do carro e mete as mãos à vista.
- Покажи свои руки. Быстро!
- Mostra-me as tuas mãos.
А ну покажи руки.
Lindo menino!
Покажи ей руки.
Mostre-lhe as mãos.
Покажи свои руки. Вы шутите?
Deixa-me ver os teus braços.
Покажи мне свои руки.
Mostra-me as mãos.
- Покажи свои руки!
- Mãos à vista!
Так, покажи мне свои руки!
Mostra-me as mãos!
Покажи свои руки, Эвелда.
Mostra-me as tuas mãos, Evelda.
Покажи мне свои руки.
Levanta as mãos.
Покажи мне свои руки.
Mostra-me as tuas mãos.
- Покажи мне руки!
Mãos ao ar!
Быстро, покажи мне руки.
Mãos ao ar, Box. Vamos, deixa-me velas.
Покажи им свои руки.
Mostrem as mãos.
Покажи мне руки.
Mostra-me as tuas mãos.
Покажи мне руки!
Mostra-me as mãos!
- Покажи свои руки.
- Mostrem as mãos.
Покажи мне свои руки.
Deixa-me ver as tuas mãos.
Покажи руки.
Mostra as mãos!
Ты не сараи строишь Покажи мне руки.
Não és um lenhador. Mostra-me as tuas mãos.
Покажи руки!
Mostra-me as mãos!
Покажи мне руки. Покажи мне руки!
Acalme-se, Harold.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]