Покажу тебе кое Çeviri Portekizce
265 parallel translation
Я покажу тебе кое-какие слайды а ты скажешь, что о них думаешь.
Vou mostrar-te alguns diapositivos e vais-me dizer o que pensas deles.
Пойдем со мной. Я покажу тебе кое-что действительно прекрасное.
Venha comigo, quero mostrar-lhe algo de mesmo lindo.
А когда вернешься, я покажу тебе кое-что.
Depois volte e lhe mostrarei umas coisas.
"Твоя сестра сделает это. Я покажу тебе кое-что, что ты никогда не видела"
" A tua irmã que o faça, vem cá ver uma coisa que nunca viste.
Садись, я покажу тебе кое-что.
Senta-te. Quero mostrar-te uma coisa.
Пойдём, я покажу тебе кое-что другое.
Anda, vou mostrar-te outra coisa.
- Сейчас я покажу тебе кое-что.
- Anda ver uma coisa.
К тебе невозможно попасть, ну так я покажу тебе кое-что.
É tão maldito difícil passar para você, decidi levar a você meu problema.
Давай покажу тебе кое-что.
Quero que preste atenção em algo.
Я покажу тебе кое-что.
Só queria te mostrar algo.
Я покажу тебе кое-что?
Posso mostrar-te uma coisa?
Подойди, я покажу кое-что тебе
Vem, olha.
Идём, я тебе кое-что покажу.
- Anda, vou mostrar-te uma coisa.
Надо поддерживать это равновесие. Сейчас я тебе кое-что покажу.
Olhe, vou mostrar-lhe uma coisa.
Я тебе покажу кое что.
Vou-te mostrar uma coisa.
Подойди сюда, Фанни, я тебе кое-что покажу.
Fanny, vem ver.
Давай я тебе кое-что покажу, это заставит тебя почувствовать себя молодым, словно омолодился весь мир.
Deixa-me mostrar-te uma coisa que vai fazer-te sentirjovem, como quando o mundo era novo!
Я кое-что покажу тебе.
Vai lá para fora.
Давай я тебе кое-что покажу.
Anda cá. Quero mostrar-te uma coisa.
Я тебе кое-что покажу.
Vou mostrar-te uma coisa.
Я тебе кое-что покажу.
Sim, tenho uma coisa fantástica que te quero mostrar.
Я тебе кое-что интересное покажу.
Quero mostrar-te uma coisa.
Я прошу тебя сопроводить меня в одно место - где я тебе кое-что покажу. Куда?
Convido-te a acompanhares-me... a um certo sítio onde vou mostrar-te uma coisa.
Давай, я тебе кое-что покажу.
Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Бобби, я кое-что тебе покажу.
Sylvia, vou ser bastante simples.
Давай, я тебе покажу кое-что.
Venha, vou lhe mostrar algo.
Я тебе сейчас кое-что покажу. Не пугайся.
Vou fazer algo para convencer-te, não te assustes.
Не мучь меня, сестрёнка! Я тебе кое-что покажу.
Não te chateies comigo, mana, tenho uma coisa para ti.
- Я тебе кое-что покажу.
- Certo. - Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Хочешь, я тебе кое-что покажу? .
Posso mostrar-te uma coisa?
Сейчас я тебе кое-что покажу.
Quero partilhar isto contigo.
Поэтому, я тебе кое-что покажу и сразу же выгоню.
Por isso só te mostro uma coisa e depois ponho-te na rua.
Ладно. Я тебе кое-что покажу.
Muito bem, vou mostrar-te uma coisa.
Позволь, я кое-что тебе покажу.
Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Анна, я тебе сейчас кое-что покажу.
Anna, quero mostrar-te uma coisa.
- Я тебе кое-что покажу.
Ei, Alan, meu amigo. Precisas de ver uma coisa. Anda cá.
Давай-ка я тебе покажу кое-что.
Olha o que acabo de comprar.
Да. Давай-ка я тебе кое-что покажу.
Quero mostrar-te uma coisa.
- Я тебе кое-что покажу.
Quero que vejas um coisa.
Пошли, я тебе кое-что покажу, ты не поверишь. - Что?
Anda comigo, quero mostrar-te uma coisa.
Я тебе кое-что покажу...
Quero mostrar-te algo, Ethan.
Я тебе кое-что покажу.
Eu vou dizer-te uma coisa.
Можно я покажу тебе кое-что?
Posso-te mostrar uma coisa?
Я тебе покажу кое-что.
Austin, quero mostrar-te uma coisa.
- Что? - Поставь ее обратно на поднос. Я тебе кое-что покажу.
- Põe outra vez no tabuleiro.
Сейчас я тебе кое-что покажу.
Quero mostrar-te uma coisa.
Я тебе покажу кое-что.
Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Я кое-что тебе покажу.
Espera um minuto.
Я тебе кое-что покажу что многие парни не знают.
Vou-te mostrar uma coisa que muitos tipos não sabem.
- Хочешь, я тебе кое-что покажу?
Queres ver uma coisa?
Я кое-что тебе покажу что поднимет тебе настроение.
Quero mostrar-te uma coisa que... te vai fazer sentir melhor.
покажу тебе 41
тебе кое 28
кое о чем 26
кое что 31
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
тебе кое 28
кое о чем 26
кое что 31
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажу 186
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажешь мне 44
покажи мне деньги 29
покажу 186
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи ей 129
покажите документы 24
покажи руки 195
покажи нам 130
покажите ваши руки 40
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажите мне 192
покажи ей 129
покажите документы 24
покажи руки 195
покажи нам 130
покажите ваши руки 40
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35