English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Полный ноль

Полный ноль Çeviri Portekizce

49 parallel translation
Никто, полный ноль.
Ele é um zé-ninguém.
Она полный ноль. Знаете.
Como tu te saíste?
Полный ноль.
- Seu incompetente.
Вскрытие ничего не показало. Полный ноль.
A autópsia não mostra nada.
По сравнению с тобой Боб Шугар это полный ноль.
És melhor que todos os Bob Sugar.
Значит ты - ноль! Ты полный ноль!
Não és nada!
Как в почтовом индексе - полный ноль.
Como em zip, zero, nada.
Никаких холодных веяний, ни запаха серы - полный ноль.
Não havia pontos frios, cheiro a enxofre, nada.
Не то, что у нас с Фрэн. В этой области у нас полный ноль.
Bem, nós fazemos o que podemos, dadas às circunstâncias.
"Два бездарных сопляка, полный ноль"
"Bons para coisa nenhuma" ( Good-for-no-good-nothings )
Сейчас полный ноль.
Agora nada.
Вы против меня полный ноль, покемончик.
Estás a perder 0 a 2 contra mim, pikachu.
я полный ноль в сфере искусства.
Mas no que toca a arte, sou bastante inexpressivo.
Правда, в фермерстве я полный ноль.
Não é que perceba alguma coisa de agricultura...
С дамами я полный ноль.
Sou um nabo com as mulheres.
- Есть успехи? - Полный ноль.
- Tiveste alguma sorte?
Би, прикидывающаяся студенткой Коламбии, хотя всем известно, что она учиться в Нью-Йоркском университете, да и там полный ноль.
B a fingir ser estudante na Columbia quando todos sabem que ela é um zero na NYU.
Есть шанс, что твой противник окажется слишком самонадеянным. И подумает, что ты полный ноль.
O teu oponente estará confiante, irá achar que tu não sabes nada.
- Вы не рассматривали вероятность того, что по части охоты на НЛО вы - полный ноль?
Bem, eu... Já considerou a possibilidade de ser uma porcaria a caçar OVNIs?
Во-первых, я полный ноль во всем, что касается компьютеров.
Em primeiro lugar, não percebo nada de computadores.
Пять стран за три дня - и полный ноль!
Cinco países em três dias e nada.
Полный ноль.
Nenhum.
Джоргансен из лаборатории... даже пропустил пробу слезы... через базу данных ДНК в ФБР. Полный ноль. Парень просто чертов призрак.
O Jorgensen do Departamento Forense até investigou uma amostra de lágrima através da base-de-dados de DNA do FBI.
- Может, я в постели полный ноль?
- Talvez não preste na cama.
Гусиное яйцо, полный ноль...
Zero, nada.
Мне сюда вкладывать нечего... Полный ноль во всей красе.
Não tenho nada para investir nele.
Чувак полный ноль.
O tipo é um caso perdido.
Стрижка - полный ноль.
A porra do corte de cabelo.
Полный ноль.
Nada.
Да, но я к тому, что я полный ноль.
- Sim, mas não sei nada de Economia. Nada.
Кэмерон - полный ноль.
Cameron é uma cifra.
Нет, полный ноль.
Não. Não, não deram.
Я ничто, полный ноль.
Não sou nada. Estou em último lugar.
- Тедди хотел привести нового партнера, какого-то арт-дилера - полный ноль в ценных бумагах.
Um negociante de arte qualquer, sem experiência alguma em seguros.
Сейчас я работаю над другим фильмом, уже восемь лет работаю. Но пока получается полный ноль.
Estou a trabalhar noutro há uns oito anos, mas acho que estou quase a terminá-lo.
Хмм... Тебе правда пора заканчивать делать ставки на баскетбол, потому что ты в этом полный ноль.
Tens de deixar de apostar em basquetebol, és péssimo.
По ходу, он знает не больше нашего - полный ноль.
Ele sabe tanto quanto nós. Nada.
Цена этим СDО - полный ноль!
Vê-se que as CDO valem zero!
Она полный ноль.
Ela não é nada.
"Приходится смириться с тем, что я полный ноль."
TENHO QUE CONTINUAR A PUNIR-ME PELO FACTO DE SER UM ZERO
Ты — служанка, парниша с зонтиком и полный ноль.
És um servo. Um rapaz do guarda-chuva. És... um zé-ninguém.
Полный ноль по всем фронтам.
Isso é um grande não em todas as frentes.
В общем, полный ноль.
Uma grande pá de nada.
Но во всем остальном полный пролёт... ноль зеро.
Mas em todos os outros ramos nix, zilch zero.
- Полный вперед, курс два-ноль-пять.
Leme á esquerda, curso 2-0-5.
Полный ноль.
Nenhuma.
Полный ноль.
Voltou a estaca zero.
Я полный ноль в экономике.
- Não sei nada de Economia.
Но у меня полный ноль.
Não encontrei nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]