Полный идиот Çeviri Portekizce
126 parallel translation
Да он был полный идиот!
Ora, era um grande idiota.
Верни её на место ты, полный идиот!
Volta a lá pô-la, seu idiota alegrote.
А я стою здесь как полный идиот и собираюсь плыть на яхте с девчонкой, которой двадцать два!
E aqui estou prestes a fazer figuras tristes com uma moça de 22 anos. Olhe para mim!
Ты просто полный идиот.
Acho que estás doido.
Ну, тогда ты, верно, решил, что я полный идиот.
Então, tomas-me por estúpido.
Полный идиот.
Um perfeito idiota.
В техническом смысле, вы полный идиот, Таггарт.
Tecnicamente, és um idiota dum raio! Pira-te, Taggart!
Ты же полный идиот!
Bonita escolha, cabeça de burro!
А он так полный идиот.
Ele é um completo idiota.
- Ты полный идиот!
- Seu grande idiota!
Несомненно, этот парень - полный идиот.
Está claro que ele é um idiota chapado.
Полный идиот!
É psicopata!
Каждый парень, даже полный идиот, хотел заниматься этим сумасшедшим видом спорта, мечтая стать новым Джимом Райаном.
Qualquer miúdo suficientemente idiota para se aventurar neste desporto queria ser o próximo Jim Ryun.
Либо я - полный идиот, и ты это никогда не замечал, либо ты не так умен, как считаешь.
Ou sou ainda mais imbecil do que alguma vez percebeu, ou não é tão inteligente como pensa que é.
Мой адвокат вел себя, как полный идиот.
O meu advogado fizera uma triste figura.
Или я полный идиот, если думаю, что она действительно появится?
Sou um idiota chapado por pensar que ela vai aparecer?
Но я знаю, что в последнее время я полный идиот но ты должна приехать.
Apesar de saber que fui um idiota chapado, até agora, tens de vir para cá.
Только полный идиот станет привлекать к себе внимание, надевая такую вещь.
Só um completo imbecil chamaria as atenções... numa altura destas.
В механике я полный идиот.
- Sou um idiota a mecânica.
Полный идиот.
És mesmo idiota.
На нашей первой встрече Оуэн вел себя, как полный идиот.
Quando conheci o Owen, ele foi o maior cretino que tinha visto até então.
Фрэнк, ты полный идиот.
Frank, sua merda inútil!
Я ищу такие дорогие тряпки что их купит только полный идиот.
Sim, estou à procura de roupa tão cara que só um idiota a comprava. Ah, está aqui.
Ваш сын полный идиот.
O seu filho é um completo idiota.
Полный идиот...
Aquele idiota.
- Ты полный идиот.
- És tão idiota.
Как думаешь, ты полный идиот или только наполовину?
Dirias que estás completamente cheio de merda ou só a 50 %?
- Он полный идиот.
- É um idiota chapado.
Да он полный идиот.
Ele é um tremendo idiota.
Слушай, ты полный идиот.
Você é um completo idiota.
- Я полный идиот, что верил в тебя!
Sou tão idiota por ainda acreditar em ti.
Не могу откатить. Все решат, что я полный идиот.
Não posso voltar atrás, faria figura de parvo.
Из-за тебя я выгляжу как полный идиот.
Fizeste-me parecer um completo idiota.
Вообще-то он мой друг, и я люблю его, но просто, знаешь, сейчас он ведет себя как полный идиот.
Somos amigos, eu gosto dele, mas... tu sabes... Mas agora está a agir como um sacana.
К тому же он полный идиот.
Além disso, era um idiota.
Признаю, что вел себя, как полный идиот.
Fui um grande cretino e gostava de compensar.
Ты просто не дашь им доступа к... докторам, Интернету, и тому, кто не полный идиот.
Só tens de os manter afastados de médicos, da Internet e de alguém que não seja burro.
Когда ты предложил мне отправиться на рыбалку, я, как полный идиот, обрел надежду.
"Mas tu ofereceste-te para me levar a pescar, e como um saco de boxe, eu tive esperança."
Ты не полный идиот...
Não és completamente estúpido.
Я извиняюсь, за то, что вел себя как полный идиот вчера. Я очень нервничал...
Desculpa ter agido como um idiota, estava muito nervoso.
Полный идиот... с Вайолет.
Extremamente estúpido com a Violet.
Но только полный идиот с мозгами табуретки откажется от "Шато Латур" 61-го года.
Mas terias de ser um idiota de proporções gigantescas para não apreciares este Châteu Latour de 61.
- Полный идиот.
- O seu amigo é um pouco idiota? - Completamente idiota!
Вы что, полный идиот?
Você será um idiota chapado?
- Нет, ты полный идиот.
- És um idiota!
Я – я полный идиот.
Um parvo, um paspalho.
Ты полный и законченный идиот!
- Um absoluto anormal. - Calma aí!
Ты полный идиот.
Scott?
Вы действительно полный и полнейший идиот, Джексон!
Realmente és mesmo parvo, Jackson!
- Вот идиот! - Полный придурок!
É engraçado.
Па ке на щу ке на ки до на Если он не полный идиот
Se não fossem uns idiotas chapados...
идиот 3750
идиотка 407
идиота 49
идиоты 830
идиотов 38
идиотом 28
идиотина 33
идиотизм 78
идиотски 119
идиотки 22
идиотка 407
идиота 49
идиоты 830
идиотов 38
идиотом 28
идиотина 33
идиотизм 78
идиотски 119
идиотки 22
полный вперед 170
полный вперёд 60
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный вперёд 60
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный доступ 16
полный газ 23
полный псих 20
полный бардак 43
полный порядок 44
полный стоп 29
полный придурок 34
полный круг 20
полный кошмар 16
полный доступ 16
полный газ 23
полный псих 20
полный бардак 43
полный порядок 44
полный стоп 29
полный придурок 34
полный круг 20
полный провал 66
полный набор 73
полный облом 17
полные 19
полный хаос 19
полный импульс 25
полным 22
полный назад 40
полный набор 73
полный облом 17
полные 19
полный хаос 19
полный импульс 25
полным 22
полный назад 40