Положи пистолет Çeviri Portekizce
146 parallel translation
Положи пистолет на сиденье.
Põe a arma no banco.
- Успокойся. Положи пистолет на пол.
- Para trás.
Положи пистолет.
Pousa a arma no chão.
Положи пистолет, милашка, или я вышибу леди Фартингдейл мозги.
Larga essa pistola, moço, ou eu rebento com os miolos da Lady Farthingdale.
Положи пистолет.
Larga a pistola.
Положи пистолет.
Pouse a arma.
Положи пистолет. .
Larga a arma.
Лучше положи пистолет, Эдам.
- Largas essa arma, Adam?
Положи пистолет!
Largue a arma!
Положи пистолет и выxоди!
Largue a arma e saia!
Положи пистолет!
Baixa a arma, já!
Положи пистолет!
Baixa a arma!
Положи пистолет на землю, ладно?
Baixa a arma, está bem? Senta-te.
Положи пистолет на пол и повернись ко мне. Быстро.
Põe a pistola no chão e empurra-a para mim.
Положи пистолет на пол или мы все на хрен взлетим.
Ponha a pistola no chão ou vamos todos pelos ares.
Положи пистолет.
Baixa essa arma.
- Положи пистолет!
- Baixe a arma!
- Положи пистолет, сейчас же!
- Baixe a arma agora!
Положи пистолет на пол. Сейчас же.
Ponha a arma no chão, agora!
Положи пистолет.
Larga isso.
Прошу... положи пистолет и объясни.
Por favor... baixa a arma e explica.
Повернись и положи пистолет на пол.
Vira-te e coloca arma no chão.
Положи пистолет.
Baixa a arma.
Положи пистолет, или я буду вынужден положить тебя.
Baixas a arma, ou dou cabo de ti.
Положи пистолет на землю.
Harvey, coloque a arma no chão.
- Положи пистолет!
- Pouse a arma, senhor.
Кейт, положи пистолет на стол.
Kate, coloca a arma na mesa.
Пристрели меня или положи пистолет.
Dispara ou coloca a arma na mesa.
Давай. Пожалуйста, положи пистолет.
Por favor, baixa a arma, sim?
Положи пистолет.
Vamos lá, pá!
А теперь медленно положи пистолет на стол.
Agora pousa a arma, lentamente, na mesa.
Положи пистолет.
Larga a arma!
Положи пистолет.
Larga a arma.
Медленно положи пистолет и ляг на пол.
Parado! Largue a sua arma devagar e deite-se no chão.
Положи пистолет.
ponha a arma no chão.
Положи пистолет.
põe a arma no chão.
Положи пистолет на землю.
Ponham as armas no chão, devagar.
Брось оружие.Положи пистолет на землю или я клянусь я прострелю тебе башку.
- Solta-o! - Abaixa a arma ou juro, - disparo na sua cabeça.
Они нуждаются в тебе... Так что положи пистолет.
E elas precisam que pouse essa arma.
Вместо "положи пистолет"
Ao invés de "abaixe essa arma."
Положи пистолет, немедленно!
Já!
Положи пистолет на землю.
Põe o revólver no chão!
Я твой отец, и говорю тебе, положи этот, чертов пистолет!
Eu sou o seu pai e estou avisando... para largar essa maldita arma agora!
Так, положи свой пистолет на стол.
Ok. Põe a arma em cima da mesa.
- Положи свой ебучий пистолет на стол, ты, кусок дерьма!
O jogo é amanhã. - Põe a arma na mesa, idiota!
Положи пистолет, Говард.
- Quem é Orion?
Бросай пистолет, положи Сциллу.
Larga a arma e pousa o Scylla.
Положи пистолет на землю!
Baixe a arma!
Пожалуйста, положи этот пистолет.
Por favor põe a arma no chão.
- Медленно положи свой пистолет на землю.
- Ponham as armas no chão, lentamente.
Я должна была сказать "положи... этот пистолет."
Devias ter tido, "abaixe... essa arma."
пистолет 797
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59