English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Попробуй вот это

Попробуй вот это Çeviri Portekizce

54 parallel translation
Попробуй вот это.
Quero que tome isto.
Мастер... Попробуй вот это... и будь свободен!
Mestre, prove isto...
Попробуй вот это.
Prova.
Попробуй вот это!
Apresento-te as gémeas!
Попробуй вот это.
Prova este.
- Вот, попробуй вот это.
- Toma. Experimenta este. - Nem penses.
Попробуй вот это
Tens que experimentar isto.
Знаешь, эм, быстренько попробуй вот это.
Ah, sabes que mais, prova isto por mim.
Стюи, попробуй вот это
Toma, Stewie, experimenta isto.
Эй. Попробуй вот это.
Experimenta este.
Эй, попробуй вот это, только постарайся.
Aqui, experimenta isto, mas abusa.
Попробуй вот это. Нет?
Devias experimentar.
Попробуй вот это.
Tenta um pouco disto.
Тогда попробуй вот это.
- Ainda não bebeste esta.
Попробуй вот это.
Experimenta isto.
Дот, попробуй вот это.
Dot, experimenta um destes.
Попробуй вот это!
- Come isto! - Merda!
Ладно, вот, попробуй вот это.
- Foi sorte. Aqui, coloca isto.
Попробуй вот это.
Tome antes um destes.
Попробуй еще вот это, а потом я уложу тебя- -
Vamos tentar com este e depois...
Попробуй-ка лучше вот это.
Eu resolvi experimentar...
- Вот это попробуй.
Sente-me isto.
- Попробуйте вот это.
- Toma esta.
Тогда вот, попробуй это!
Aqui, prova isto!
Ну ладно, вот это попробуй.
Otis, mais caril! Experimenta este.
Вот. - Попробуйте это.
Prove este.
Попробуйте вот это.
- Experimente este.
Вот, попробуйте это.
Com certeza.
Это для собак. Вот. Попробуй.
Come antes isto.
Попробуй переключиться с военного стиля маршировки на традиционный стиль. Вот это трудно.
Tente trocar da marcha militar para o estilo tradicional.
- Так что. - А вот это попробуйте.
Tomem, tomem lá isto.
На, вот это попробуй, потом скажешь как ощущения.
Experimenta lá isto. Já me dizes o que achas.
Вот и попробуй разобраться в этой херне.
Por isso, tentem perceber esta merda.
А когда все это закончится, только попробуй объявиться в Америке, я достану и пистолет... И пущу тебе пулю... Вот сюда.
E quando isto terminar, se voltas a pôr os pés em solo americano, pego nesta arma e enfio-te uma bala... aqui.
Вот, попробуй это.
Toma, experimenta este.
Вот, попробуй это.
Pega, usa isto.
Вот, попробуй это.
- Aqui, experimenta este.
Вот, попробуйте это.
- Prove isto.
Вот и попробуй это подтвердить.
Você deveria confirmar isso.
Попробуй ка вот это.
Prove este.
Вот, попробуй это.
Toma este.
Вот держи, это попробуй.
Experimenta.
Вот, попробуй это объяснить.
Vês, explica-me isso.
Вот, попробуй это.
Oh, que cheiro da peste é esse?
Вот, попробуй это.
Aqui, tenta com isto.
Вот, попробуй это.
Toma. Prova esta.
Попробуй один поймать. Вот как это делается.
É assim mesmo que se apanha.
Лучше вот попробуйте это.
Porque não provas isto?
Вот. Попробуй это.
Toma, tenta isto.
Вот, попробуй это.
Toma, tenta isto.
- Это потрясно. Вот, попробуй.
- É boa, experimenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]