English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Принеси мне воды

Принеси мне воды Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Воды, принеси мне воды.
Água, traz-me água.
Принеси мне воды.
Sim, água.
Жюли принеси мне воды умыться и ступай в дом вслед за сёстрами.
Julie, vai buscar água à bomba para eu me lavar. E vai para dentro com as tuas irmãs.
Принеси мне воды.
Traga-me um copo de água!
– Нет, принеси мне воды.
- Não, arranja-me água.
Ступай живей, и принеси мне воды.
E vai buscar água do poço.
И принеси мне воды...
E traz-me água.
Да, когда пойдешь, принеси мне воды.
Sim, eu bebo um pouco de água se fores buscar um copo.
- Гэри, принеси мне воды. - Сейчас.
- Gary, pode trazer-me água?
- Пожалуйста, принеси мне воды.
- Dás-me água, por favor?
Пожалуйста, принеси мне воды.
- Arranja-me água, por favor?
Пожалуйста, принеси мне воды.
Traz-me um pouco de água, por favor.
Принеси мне воды.
Podes trazer-me água?
Пойди и принеси мне воды. ПРИКАЗЫВАЮ!
É uma ordem.
Спасибо. Сиси, принеси мне воды.
Cece, traz-me água, por favor.
Вскипяти горячей воды. Принеси мне шпагат, чистые полотенца и ножницы.
Tem água a ferver na chaleira, arranja-me um rolo de fio e muitas toalhas limpas.
Лючия, принеси мне немного воды.
Lúcia, traz-me água.
Лучше принеси мне два стакана воды, Фрэнк.
"Seria bom você trazer dois copos de água para mim, Frank."
Принеси мне немного воды.
Me traga um pouco de água, filho.
Ты... пойди принеси мне горячей воды.
Tu, vai buscar-me água quente, hem?
Принеси мне бутылочку воды?
Trazes-me água?
Не надо. Будь лапочкой и принеси мне минеральной воды.
Não, arranja-me só uma água mineral, está bem?
Джозеф, принеси мне другой воды.
Joseph, não tome nenhum outro gole dessa água.
- Принеси мне пару ведер воды.
- Vai buscar-me uns baldes de água.
Принеси мне, пожалуйста, стакан воды.
Vai-me buscar um copo de água, amor.
Принеси мне долбанной воды, Роб.
Uma maldita água, Rob.
Знаешь, если хочешь помочь, просто принеси мне стакан воды... чтобы я выпила свою таблетку.
Sabes, se queres ajudar, podes ir buscar-me um copo de água para... para que possa tomar o meu comprimido.
Принеси мне воды.
Trazes-me água?
- Ага, принеси мне ещё виски и воды.
- Sim. Traz-me um whisky com água.
Принеси мне свежей воды, а эту забери.
Traz-me essa água limpa e leva esta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]