English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Принеси мне кофе

Принеси мне кофе Çeviri Portekizce

29 parallel translation
Послушай, принеси мне кофе.
Olha, dá-me café... Quero café.
Принеси мне кофейку.
Vá buscar-me um café.
И принеси мне кофе.
E traga-me um café.
Принеси мне кофе и пончик.
Quero café e uma dona.
Принеси мне кофе, Мухаррем.
Vai buscar o meu café, Muharrem.
Линда, пожалуйста, принеси мне кофе.
Linda, traz-me um café, por favor?
Лори, принеси мне кофе.
Laurie, traz-me o meu café.
Принеси мне кофе, если не трудно.
Importa-se de me trazer um café?
Принеси мне кофе, черный, побольше сахара, и... пару таблеток аспирина. Сделаешь, милая?
Sim, podia trazer-me café, sem leite, imenso açúcar e duas aspirinas, querida?
Всё это время я думал, что вы знали меня только как "Принеси мне кофе или ты уволен"
Pensei que só me conhecesses como "Traz-me Café ou Estás Despedido".
- Да. Рэйон, принеси мне кофе.
Rayon, traz-me um café.
Принеси мне кофе.
Dê-me só café.
Милочка, принеси мне кофе, как справишься.
Querida, traga-me café quando puder. - Não, não.
Принеси мне кофе.
Traga-me um café.
Мартинес, сделай себе кофе, - а мне принеси чаю.
Pegue uma xícara de café.
Принеси ему с оба. А мне кофе, пожалуйста.
por favor.
- Феликс, принеси мне кусочек сахара для кофе.
Felix, vai buscar-me açúcar para o meu café.
Тогда принеси мне мое кофе. Что случилось, Мухаррем?
O que se passa, Muharrem?
"Дорогуша, принеси-ка мне чашечку кофе"
"Querida, pode ir buscar-me uma chávena de café?"
- А теперь прекращай ныть и принеси мне кофе!
Para de reclamar e vai buscar-me café.
Так что кончай с этим и иди принеси мне еще кофе!
Então para com isso e vai buscar-me mais café.
Принеси мне настоящий кофе вместо бежевой хуйни, которую здесь подают.
Pode trazer-me um café a sério, em vez desta tinta bege que estão a servir?
Дерек, милый, будь лапочкой и принеси мне чашечку кофе.
Derek, querido, sê um fofinho e traz-me um café.
Принеси мне кофе.
Traz-me um café.
Холли, принеси-ка мне кофейку.
Holly, podes trazer-me um café?
Ты... принеси мне пончик и кофе.
Tu... traz-me um donut e um café.
Ладно, принеси свою легкую поджареную задницу сюда и помоги мне сделать кофе.
Mexe esse rabo ligeiramente tostado até aqui e ajuda-me.
Тогда принеси мне чашечку кофе.
Então vai buscar-me um café.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]