English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Пять лет назад

Пять лет назад Çeviri Portekizce

590 parallel translation
"Белый туман" был секретным проектом, запущенным китайцами пять лет назад.
A Névoa Branca foi um projecto secreto que o Governo chinês iniciou há cinco anos.
Хотите сказать, была смешной пять лет назад.
Quer dizer, era, há cinco anos. A sua carta, por favor.
Двадцать пять лет назад я командовал во Франции карательной ротой.
Há 25 anos eu comandei... esquadrões de fuzilamento na França.
Так он выглядел пять лет назад и так же будет через двадцать.
Já o tinha há cinco anos. E vai ser o mesmo daqui a 20.
Пять лет назад я отправил одного человека в тюрьму за убийство.
Há cinco anos prendi um homem por assassínio.
Эй, её не было здесь пять лет назад.
Aquilo não estava aqui há cinco anos.
В один день, город будет отброшен на пять лет назад, и я не думаю, что мы позволим этому случиться.
Apenas num dia, esta cidade recuará cinco anos, e eu penso que não pudemos deixar isto acontecer.
Он умер пять лет назад.
Está morto há cinco anos.
Мой Энди кончил так же пять лет назад.
Aconteceu o mesmo ao meu Andy, há cinco anos.
Не так ли? Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Houve alguém que te disse há uns dez dias... que ele afogou a tua amiga Arlette há cinco anos, em Deauville.
Ну, я видел его однажды, пять лет назад, мимолетно...
Há 5 anos vislumbrei-o de relance...
Он привел меня в группу уменьшения пять лет назад.
Ele me trouxe para o CMDF há mais 5 anos.
Они прибыли сюда почти пять лет назад.
- Bate tudo certo. Chegaram aqui há quase 5 anos.
- Примерно пять лет назад.
Talvez cinco anos. Quase seis.
Апачи сожгли старый Броган пять лет назад.
Os Apaches tinham queimado o velho rancho cinco anos antes.
Пять лет назад я знал одного стрелка.
Conheci um exímio atirador há uns 4 ou 5 anos.
Лишь пять лет назад, когда ты был здесь в последний раз но теперь!
Há apenas cinco anos atrás, quando estiveste aqui pela última vez mas agora!
Только на этот раз это произошло на европейском континенте, пять лет назад.
Só que esta foi do outro lado do mundo, na Europa, há 5 anos.
Они подвесили меня пять лет назад.
Penduraram-me aqui há 5 anos.
Пять лет назад я бы и сам за ним отправился.
Sabes, há cinco anos, teria ido eu.
Речь идет об анализе, проведенном старшим инженером нашей администрации на основе тщательных проверок, проведенных пять лет назад в этом районе.
Trata-se de um estudo do Sr. Engenheiro-Chefe... que resume e precisa, da maneira mais clara e mais útil, as experiências feitas há cinco anos, nesta região.
Значит, пять лет назад тебе отрезало руку и тебя бросила твоя девушка.
- Quantos homens desde então? - Apenas o Johnny. Estúpida você.
Он не говорит с тех пор, как пять лет назад убили его отца.
Não fala há cinco anos, desde que viu o pai a ser morto.
Это из-за того, что вы сделали пять лет назад с танцорами?
Por causa do que você fez aos bailarinos há cinco anos?
Человек, который был наказан представителями коммунистического правительства за поступок, что он совершил против них пять лет назад.
Ele é um homem que está a ser punido pelo poder... de um governo Comunista por uma acção que ele cometeu... contra os representantes desse governo há cinco anos.
Нет, пять лет назад я начал его реставрировать.
Não, começámos uma restauração há cinco anos.
Пять лет назад её переехал трактор... Там у нас... Обратно в наше село...
Há cinco anos atrás, ela foi atropelada por um trator no sítio onde nós morrávamos no campo.
Пять лет назад мы ехали в Нью-Йорк из университета.
- Ele atirou-se a mim. E quando disse não :
Слушай, если бы кто-нибудь показал людям такое двадцать пять лет назад и сказал бы, что это чёртов марсианин, им бы ничего не оставалось, как поверить, ведь, правда?
Se alguém tivesse aparecido com isso há 25 anos dizendo que era um marciano, teríamos acreditado, não achas?
Где они были пять лет назад?
Onde havia disso há 5 anos?
Пять лет назад, мы не боялись, что они пойдут в ФБР. Пошли бы, им конечно не поверили.
Há cinco anos, sim, podíamos ter a certeza que não iam ter com o FBI... e se fossem, sabíamos que o FBI não acreditaria neles.
Примерно пять лет назад.
Há uns cinco anos.
Это не ты тот ниндзя, что убил наставников клана Ямаширо пять лет назад?
Serás por acaso o ninja que matou... o chefe dos guerreiros do clã Yamashiro há cinco anos atrás?
Она также сказала, что ваш муж погиб в автокатастрофе пять лет назад.
Disse ainda que, há uns 5 anos... seu marido morreu num acidente de carro.
Но у меня были арендаторы, лет пять назад, которые жаловались...
mas tive uns inquilinos há cinco anos que se queixaram de... perturbações.
Несколько лет назад пела за миску супа, а в двадцать девять стала звездой. - В двадцать пять.
Há poucos anos atrás, cantava para comer... e aqui está você, uma parfeita estrela aos 29.
Пять лет тому назад я встретил тебя в салуне.
Há cinco anos, conheci-te num salão.
Пять лет тому назад я полюбила человека.
Há 5 anos, amei um homem.
Все так же, как и пять лет тому назад.
- É como se fosse há 5 anos.
Пять поколений до этого, всего 125 лет назад эта земля звалась Западом.
Conhecida somente por um punhado de brancos, caçadores solitários que por ela vagueavam, caçando castores.
Эти ископаемые доказывают, я в это верю, что существа, в сущности похожие на нынешних представителей человечества, ходили по Земле пять миллионов лет назад.
Estes fósseis provam que criaturas antropóides... caminharam por esta terra há cerca de 5 milhões de anos atrás.
Пять миллионов лет назад он мог выглядеть совсем иначе.
Há 5 milhões de anos, poderia ter sido diferente.
Я думаю, что все, что он рассказал нам, было видение жизни на Марсе пять миллионов лет назад.
Acho que o que Sladden nos deu... foi a visão de Marte, há 5 milhões de anos.
Я помню как лет пять назад нужны были пара часов и целый бак бензина, чтобы сделать один круг.
Eu me lembro de uns cinco anos atrás... bastava umas duas horas e um tanque cheio.. pra fazer o circuito.
Дата та же - 6 июня, пять лет тому назад.
Também datado de 6 de Junho, há 5 anos.
Пять лет тому назад.
Há 5 anos.
Лет пять назад я сделал затяжку на вечеринке и пытался раздеть штаны через голову.
Tentei tirar as calças pela cabeça.
Возможно, многие идеи Леонардо появились бы уже тысячу лет назад, а открытия Эйнштейна – пять веков назад.
Talvez as contribuições de Leonardo da Vinci tivessem sido prestadas há 1.000 anos antes, e as contribuições de Albert Einstein há 500 atrás.
Эй, Трев, ты помнишь, как Энн и я были у тебя в гостях лет пять назад?
Travis, lembras-te quando eu e a Anne vos fomos visitar, há uns 5 anos?
Пять лет назад я был помолвлен и должен был жениться...
E... eu pus a minha mão no cortador e ficou presa porque eu não estava a tomar atenção.
Пять лет назад.
- Há 5 anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]