English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Пять дней

Пять дней Çeviri Portekizce

545 parallel translation
Одна тысяча девяносто пять дней отличной службы.
Mil e noventa e cinco dias de assiduidade perfeita.
- Четыре недели и пять дней.
- Quatro semanas e cinco dias.
Пять дней.
Cinco dias.
Он мне только что сказал что бабушка проспала последние пять дней...
Estão a dizer-me que a minha avó está dormindo há cinco dias.
За пять дней, две бури.
Sabe o que pensam.
А ещёдистиллированная вода,..... хватит ещёна четыре или на пять дней.
Podemos destilar suficiente água para outros quatro ou cinco dias. Sei que o água é um fator crítico.
А чем ты питался эти пять дней?
O que comeste durante estes 5 dias que quase não se vê?
У нас пять дней, знаете ли.
Temos cinco dias...
- Давно? - Пять дней.
- Vai para quanto tempo?
Мой доктор сказал, что я встану на ноги через пять дней.
Meu médico disse que estaria bem em cinco dias.
Каждый день, пять дней в неделю, 15 лет... я сидел за столом. Эдакий бесстрастный мудрец, с подобающей отстранённостью докладывающий... о ежедневном параде безумцев, творящих новости.
Bem, todos os dias, cinco dias por semana, durante 15 anos, estive sentando àquela secretária, analista imparcial, informando com imparcialidade, as loucuras diárias que constituem o noticiário.
- Ты не понимаешь Мы пять дней сюда добирались!
- Não, você é que não compreende. - Há cinco dias que viajamos!
Ваша свадьба через пять дней.
O seu casamento realiza-se dentro de cinco dias.
Твой отчим, мой муж, запер меня в спальне вместе с детьми. Там мы провели пять дней и пять ночей... без еды и питья.
Seu padrasto, meu marido, nos trancou no quarto... e ficamos cinco dias e cinco noites, lá... sem pão nem água.
Четыре-пять дней назад.
Quatro, cinco dias atrás.
Как ты узнал пять дней назад, что меня отправят сюда?
Como você sabia que eu estava vindo há cinco dias atrás?
Он бежал так пять дней, пока не исчезли все признаки
Correu assim durante cinco dias.
У тебя есть пять дней чтобы собрать 360 тысяч. Потом ты их нам вернёшь вместе с пенёй в размере 50 % за тот ущерб, что ты нам нанесла.
Agora tem 5 dias... para juntar os 360 mil, devolvê-los... com multa de 50 %... pelo que fez connosco.
Пять дней?
5 dias?
Да, я смогу их собрать за пять дней.
Sim, vou consegui-los em 5 dias.
Мне было пять дней, когда она умерла.
Eu tinha 5 dias quando ela morreu
Ты уже пять дней не учишь!
- Eu sei! Já as tem há cinco dias!
Последние пять дней я говорила ему, что у меня месячные.
Disse-lhe que estava com o período, nestes últimos 5 dias.
Я бы не советовал вам путешествовать хотя бы пять дней.
Eu cá não me mexia durante pelo menos cinco dias.
Пять дней?
Cinco dias?
Вы хотите чтобы я осталась здесь на пять дней?
Quer que eu fique aqui mais cinco dias?
Пять дней. Здесь.
Cinco dias... aqui!
Так ты будешь у нас еще пять дней.
Ficam mais cinco dias connosco!
Еще пять дней?
Mais cinco dias?
Можешь потерпеть пять дней?
Não me amas? Por cinco dias!
Я не спал пять дней.
Já não durmo há cinco dias.
Согласно инструкциям, На основании статьи 39 Срок принятия решения составляет пять дней.
De acordo com o Regulamento do artigo 39 será tomada uma decisão sobre este caso no prazo de 5 dias.
В общем так, Сейчас идите домой и ждите Общественное бюро примет решение через пять дней.
Significa que primeiro voltas para casa e o Gabinete de Segurança Pública do Condado vai dar-te uma resposta no prazo de 5 dias.
Пять дней спустя она покидает улей.
Poucos dias depois, ela deixa a colmeia.
Уже прошло пять дней.
Já lá vão cinco dias.
Если все пойдет по-нашему мы будем на Аляске через четыре, пять дней.
Se tudo correr bem daqui a 4 ou 5 dias estaremos no Alasca.
Веселимся уже пять дней подряд.
Há cinco dias que andamos na farra.
Даже если привлечь все корабли в секторе, это займет пять дней.
Mesmo com todas as naves deste sector, seriam necessários entre três a cinco dias.
И еще пять дней терпеть такой кавардак.
Temos mais 5 dias disto que aturar.
"Господи, дай мне пять тысяч, и я ничего не попрошу до конца своих дней".
"e não pedirei mais nada para o resto da vida."
Думаю, мы сможем добраться до этих гор дней за пять.
Acho que esta caminhada vai levar uns cinco dias, até lá.
Я просчитал, что мне понадобится дней пять на каждую планку.
Calculei que precisava de 4 ou 5 dias para despachar cada tira, cortando ou rachando a madeira.
Не так ли? Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Houve alguém que te disse há uns dez dias... que ele afogou a tua amiga Arlette há cinco anos, em Deauville.
Если быть точным, месье, мы знакомы один год шесть месяцев и восемь дней. Но любовником я являюсь всего один год пять месяцев и десять дней.
- Já nos conhecemos há um ano, seis meses e quatro dias, mas somos amantes há um ano, cinco meses e vinte e dois dias.
Палестинские террористы начали приводить в исполнение свои угрозы и застрелили первых пять из ста шести израильских школьников, которых уже восемнадцать дней держат заложниками в неизвестном месте.
Os terroristas palestinianos cumpriram a sua promessa... e mataram os primeiros cinco dos 106 meninos israelitas sequestrados... durante 18 dias um...
Дней пять.
Aí uns cinco dias.
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять.
Abril, seis dias de chuva, Maio, cinco dias, Junho, quatro dias...
Даже не на неделю. Пять, шесть дней.
- Cinco, seis dias...
Тридцать пять на пару дней хватит.
35 dólares vai manter-nos pedrados por dois dias
UnIess $ 5 miIIion - transferred to счет foIIowing через 7 дней, я wiII опрокидывают пять tankers in EIIINGSON fIeet. - ls это...?
A menos que 5 milhões de dólares sejam depositados nesta conta numerada dentro de 7 dias, afundarei 5 petroleiros da frota de Ellingson.
UnIess $ 5 miIIion - transferred to счет foIIowing через семь дней, я wiII опрокидывают пять EIIingson танкеры.
A menos que 5 milhões de dólares sejam depositados nesta conta, dentro de 7 dias, afundo cinco petroleiros da frota Ellingson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]