Разве это не опасно Çeviri Portekizce
32 parallel translation
Это лабораторные крысы? Они могут что-нибудь переносить, разве это не опасно?
Se são do laboratório, podem transportar doenças.
Разве это не опасно?
Isso não é perigoso?
- А разве это не опасно?
- Não é perigoso?
Эй, разве это не опасно?
Ei, estás bem?
Но разве это не опасно?
Mas isso não é perigoso?
Но разве это не опасно?
Não vai ser terrivelmente perigoso?
Его только что вырвало кровью, разве это не опасно?
Ele acabou de vomitar sangue. Isso não é perigoso?
А разве это не опасно?
- Não é perigoso?
Когда твоя магия на своем пике Но, разве это не опасно?
Mas isso não é perigoso?
- Разве это не опасно?
- E não é perigoso?
Но тогда надо убрать трубку. Разве это не опасно?
Isso implica retirar o tubo.
Разве это не опасно для мозга?
Já não estão fartos de fazer isso?
Разве это не опасно?
Não é um bocado perigoso?
Разве это не опасно в твоем возрасте?
Sim, não é perigoso na sua idade?
Разве это не опасно?
Eu não sei, é seguro?
Разве это не опасно?
Não há sérios riscos?
Итак, я, как и... да? Если нашим оружием будет любовь, а у них будет настоящее оружие, разве это не опасно? Да, вас могут убить.
Se a nossa única arma é o amor e as armas deles são... armas, não é perigoso?
Папа, разве это не опасно?
Pai, isso não é perigoso?
Разве это не опасно?
Não é perigoso?
Мистер Пауэлл, я не специалист, но разве это не опасно? Очень.
Sr. Powell, não sou nenhuma especialista, mas, isto não parece perigoso?
Разве это не опасно?
Não é perigoso para ele?
Разве это не опасно?
- Isso não é algo perigoso?
— А разве это не вызывает зависимость и опасно?
- Não é viciante e perigoso?
Разве Вы не думаете, что это опасно?
Não acha que é perigoso?
Разве это не слишком опасно провозить оружие по территории мятежников?
Não é demasiado perigoso trazer as armas através de território rebelde?
А разве это не было очень опасно?
Isto não era muito perigoso?
Это разве не опасно? Нет!
- Não é perigoso?
Разве не опасно продолжать это безумие со Стралланом?
Não é perigoso deixar esta tolice do Strallan ferver?
разве это не прекрасно 129
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81
разве это важно 118
разве это не то 123
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81
разве это важно 118
разве это не то 123
разве это возможно 82
разве это не удивительно 63
разве это имеет значение 44
разве этого не достаточно 54
разве это не очевидно 116
разве этого недостаточно 46
разве это 39
разве это плохо 103
разве это не весело 32
разве это не странно 93
разве это не удивительно 63
разве это имеет значение 44
разве этого не достаточно 54
разве это не очевидно 116
разве этого недостаточно 46
разве это 39
разве это плохо 103
разве это не весело 32
разве это не странно 93