Счастливого дня благодарения Çeviri Portekizce
104 parallel translation
Счастливого Дня Благодарения!
Feliz Acção de Graças!
Счастливого дня благодарения.
- Bom Dia de Accão de Gracas.
Счастливого Дня Благодарения.
Feliz Dia de Accão de Gracas.
Ну, счастливого Дня благодарения.
- Feliz Acção de Graças.
Счастливого Дня благодарения.
- Feliz Acção de Graças.
Счастливого Дня благодарения.
Feliz Acção de Graças.
- Счастливого Дня благодарения.
- Feliz Acção de Graças.
- Счастливого Дня благодарения.
- Entrem.
Счастливого Дня благодарения.
- Feliz dia de Acção de Graças.
Счастливого Дня благодарения, Лорелай. Счастливого Дня благодарения.
- Feliz Acção de Graças, Lorelai.
Счастливого Дня благодарения, Рори.
Feliz Acção de Graças, Rory.
Счастливого Дня благодарения, дедушка.
Feliz Acção de Graças, avô.
Счастливого дня Благодарения, миссис Форман.
Feliz Dia de Acção de Graças, Sra. Forman.
Счастливого Дня Благодарения.
Feliz Dia de Acção das Graças.
Счастливого Дня Благодарения.
Feliz Dia de Acção das graças.
Счастливого Дня Благодарения, друзья.
Feliz Dia de Acção de Graças, pessoal.
И вам счастливого Дня Благодарения.
Um feliz dia de Acção de Graças também para si.
Передай своей семье, что я желаю счастливого Дня Благодарения.
Diz à tua família que eu desejei um feliz dia de Acção de Graças.
- Все хорошо. - Счастливого Дня Благодарения. - Счастливого Дня Благодарения
- Feliz dia de Acção de Graças,
- Привет. Счастливого Дня Благодарения
Feliz dia de Acção de Graças.
- Счастливого Дня Благодарения, Блэр. - Привет.
Feliz dia de Acção de Graças, Blair.
- Привет, счастливого Дня Благодарения.
- Olá, Feliz Dia de Acção de Graças.
Счастливого Дня Благодарения.
Feliz Dia de Acção de Graças.
Счастливого Дня Благодарения!
Feliz dia de Acção de Graças.
- Счастливого Дня благодарения.
- Feliz dia de Acção de Graças.
Кстати, счастливого Дня благодарения.
Por falar nisso, feliz dia de Acção de Graças.
Счастливого Дня Благодарения.
- Feliz dia de Acção de Graças.
Счастливого Дня Благодарения, дорогая.
- Feliz dia de Acção de Graças, querida.
Счастливого дня благодарения, мистер Маршал.
Feliz Dia de Acção de Graças, Sr. Mitchell.
Счастливого дня благодарения
Feliz Dia de Acção de Graças.
Элли, счастливого Дня благодарения.
- Feliz Acção de Graças.
Счастливого Дня Благодарения.
Happy Thanksgiving.
- Счастливого Дня Благодарения.
- Feliz Acção de Graças.
Хотела пожелать ему счастливого дня Благодарения.
Queria desejar uma Feliz Acção de Graças.
Счастливого Дня Благодарения.
- Feliz Dia de Acção de Graças. - Bom feriado.
Счастливого, счастливого Дня Благодарения.
Feliz, feliz Acção de Graças.
Счастливого дня благодарения.
Olá. Olá, feliz Acção de Graças.
Счастливого Дня Благодарения
Feliz Acção de Graças.
Счастливого Дня благодарения.
Feliz Dia de Acção de Graças!
Счастливого Дня Благодарения!
Feliz acção de graças!
Счастливого дня благодарения, Куахог.
Feliz Dia do Peru, Quahog!
Счастливого дня благодарения Куахог. Сигнализация всё заглушает.
Muito bem, feliz Dia de Acção de Graças, Quahog, aqui têm um alarme de um carro.
Счастливого Дня Благодарения * крик индейки *
- Feliz Dia de Acção de Graças. - Felicidade, felicidade.
Эй, счастливого Дня Благодарения нам всем, да?
Ei, feliz Dia de Acção de Graças para todos nós.
Счастливого дня благодарения!
Feliz Dia do Peru.
Счастливого дня Благодарения.
Feliz Acção de Graças
Счастливого Дня Благодарения.
Feliz dia de Acção de Graças.
Счастливого Дня благодарения.
Feliz dia de Acção de Graças.
Счастливого Дня Благодарения! И тебе.
Feliz Acção de Graças.
Передавай маме счастливого Дня Благодарения.
Diz à tua mãe que lhe desejei bom feriado.
Счастливого Дня Благодарения, братик.
Feliz Dia de Acção de Graças, irmão.
счастливого дня 22
счастливого дня рождения 25
счастье 428
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливого нового года 85
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливого дня рождения 25
счастье 428
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливого нового года 85
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливая семья 54
счастливой пасхи 42
счастья 55
счастливый конец 57
счастливчик 411
счастлив 325
счастливая 87
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливого хэллоуина 71
счастливой пасхи 42
счастья 55
счастливый конец 57
счастливчик 411
счастлив 325
счастливая 87
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливого хэллоуина 71
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливый час 23
счастливой 72
счастливо 987
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливый час 23
счастливой 72
счастливо 987
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36