Ты делаешь ей больно Çeviri Portekizce
11 parallel translation
Я тогда не знал, что вы там делали, думал, что ты делаешь ей больно.
As primeiras vezes, como não sabia 0 que era, julgava que tu estavas a fazer mal á mãe.
Остановись, ты делаешь ей больно!
Estás a magoá-la!
Нет, ты делаешь ей больно.
Não, tu vais magoá-la.
Ты делаешь ей больно.
Estás a magoá-la.
Прошу, ты делаешь ей больно.
Por favor, está a magoá-la.
Ты делаешь ей больно!
Estás-me a magoar!
- Мы выжили - Эй, ты делаешь ей больно.
- Sobrevivemos.
- Ты делаешь ей больно.
Estás a magoá-la.
Эй, ты ей больно делаешь!
Ó pá, estás a magoá-la
Ты делаешь больно не только ей. ты делаешь больно себе.
Não a estas a magoar só a ela, estás a magoar-te a ti próprio.
Ты делаешь ей больно. Всё хорошо, Стивен.
Stephen.
ты делаешь все 42
ты делаешь всё 41
ты делаешь меня счастливой 16
ты делаешь мне больно 171
ты делаешь успехи 32
ты делаешь вид 28
ты делаешь так 21
ты делаешь свою работу 20
ты делаешь 392
ты делаешь то 103
ты делаешь всё 41
ты делаешь меня счастливой 16
ты делаешь мне больно 171
ты делаешь успехи 32
ты делаешь вид 28
ты делаешь так 21
ты делаешь свою работу 20
ты делаешь 392
ты делаешь то 103
ты делаешь из мухи слона 20
ты делаешь большую ошибку 33
ты делаешь ошибку 28
ты делаешь что 30
ты делаешь это 96
ты делаешь только хуже 42
ты делаешь ему больно 24
ей больно 57
ты дебил 55
ты действуешь мне на нервы 31
ты делаешь большую ошибку 33
ты делаешь ошибку 28
ты делаешь что 30
ты делаешь это 96
ты делаешь только хуже 42
ты делаешь ему больно 24
ей больно 57
ты дебил 55
ты действуешь мне на нервы 31