Ты убил моего отца Çeviri Portekizce
106 parallel translation
- Ты убил моего отца!
- Matou o meu pai.
Ты убил моего отца.
Mataste o meu pai.
Ты убил моего отца.
Matastes o meu pai.
Ты убил моего отца!
Mataste o meu pai.
Ты убил моего отца на моих глазах.
Você assassinou meu pai bem na minha frente.
- Ты убил моего отца?
- Matou o meu pai?
Ты убил моего отца!
Matou o meu pai!
Как ты убил моего отца.
Como matou o meu pai.
Так это ты убил моего отца, а не Малатеста? !
Tu mataste o meu padre e não a Malatesta?
- Ты убил моего отца.
- Tu assassinaste o meu pai.
- Ты убил моего отца!
- Mataste o meu pai.
- Ты убил моего отца.
- Mataste o meu pai.
Ты убил моего отца
Tu mataste o meu pai.
Ты убил моего отца!
Assassinaste o meu pai!
Ты убил моего отца, ублюдок!
- Mataste o meu pai, filho da puta!
Ты убил моего отца...
Mataste... o meu pai.
Сару Коннор. Ты убил моего отца Кайла Риза.
Mataste o meu pai, Kyle Reese.
Ты убил моего отца, а ведь он пытался тебе помочь.
Mataste o meu pai quando ele tentou ajudar-te.
Ты убил моего отца?
- Mataste o meu pai?
Ты убил моего отца.
Matou o meu pai.
Я знаю, что ты убил моего отца.
Eu sei que mataste o meu pai.
Ты убил моего отца, Брайан.
Mataste o meu pai, Brian.
Например, если бы ты убил моего отца, ты бы меня огорчил.
Por exemplo, se matasses o meu pai, ficaria triste contigo.
Зачем ты убил моего отца?
Porque é que mataste o meu pai?
Ты убил моего отца.
Você matou o meu pai.
Ты убил моего отца из базуки.
Tu rebentaste o meu pai com uma bazuca.
Только потому что ты убил моего отца, не значит, что можешь быть им.
Só porque matou o meu pai, isso não significa que tenha de o substituir.
Ты убил моего отца.
Foste tu que mataste o meu pai.
Я хочу, чтобы ты убил моего отца.
Quero que mates o meu pai.
Я хочу, чтобы ты убил моего отца.
- Quero que mates o meu pai.
Ты убил моего отца.
"Tu mataste o meu pai."
Ты убил моего отца.
- Você assassinou o meu pai.
Ты убил моего отца.
Fizeste com que o meu pai morresse.
Ты убил моего отца.
Tu mataste o meu pai.
Ты убил моего отца
Mataste o meu pai.
Ты сказал мне, что Вейдер предал и убил моего отца.
Disseste-me que o Vader atraiçoou e assassinou o meu pai.
Ты убил моего отца.
Matou meu pai.
Ты убил моего отца!
Tu mataste o meu pai!
Ты сажаешь меня с братом в автобус, который убил моего отца.
Pões-me a mim e ao meu irmão no autocarro que matou o nosso pai.
Это ты убил моего отца.
Isto é por teres morto o meu pai.
Ты потерял право вести их, когда убил моего отца.
Perdeste o direito de liderar quando mataste o meu pai.
Человек, который убил моего отца, был твоим отцом, и ты убил его несколько лет назад.
O homem que matou o meu pai, foi o teu pai, e mataste-o há anos.
Ты сказал, что поможешь мне выяснить, кто убил моего отца.
Disse que me ajudava a descobrir quem matou o meu pai.
Мартити, когда я была ребёнком, ты угнал в рабство моего отца и убил его на этой самой арене.
Marteetee, quando eu era criança, capturaste o meu pai e mataste-o nesta arena.
Я собираюсь выяснить, кто убил моего отца, и что ты собираешься делать, когда найдешь его?
Localizarei o homem que matou o meu pai. E o que vais fazer quando o encontrares?
Моего отца ты тоже убил?
Também assassinaste o meu pai?
Почему ты с вампиром, который убил моего отца?
Porque estás com a vampira que matou o meu pai?
Ты убил ее мужа - - моего отца - - а потом охотился за ней 20 лет.
Você assassinou-lhe o marido- - o meu pai- - e, depois, perseguiu-a durante 20 anos.
Хак, пожалуйста, скажи мне, что ты не убил моего отца.
Huck, por favor, diz-me que não mataste o meu pai.
Ты.. убил.. моего отца?
Tu... mataste o meu pai?
Значит эти ребята убили моего отца, а ты просто убил их, а потом решил, какого чёрта, я всегда хотел быть шерифом?
Então, esses homens mataram o meu pai, então, matou-os e pensou : Com os diabos, sempre quis ser xerife?
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил его 346
ты убил моего брата 41
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил его 346
ты убил моего брата 41
ты убил 47
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
моего отца 158
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
моего отца 158
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убьешь его 56
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убедил меня 18
ты убегаешь 50
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убедил меня 18
ты убегаешь 50
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17