Ты убиваешь Çeviri Portekizce
615 parallel translation
Какая разница, как ты убиваешь змею?
Que interessa como se mata uma cobra?
Ты убиваешь лошадь и молчишь, если попадёшься.
Tu matas o cavalo, e se alguma coisa correr mal, tu não te descoses.
Ты убиваешь меня.
Tu matas-me.
Ты убиваешь...
Estás a matar...
Зачем ты убиваешь маленьких животных?
Por que você mata animais?
Ты убиваешь тех, кто рядом с тобой.
Está matando as pessoas ao seu redor.
- Убивая Наполена, ты убиваешь себя, поскольку мы часть, своего рода, тотального абсолюта.
Ao matares o Napoleão, estás a matar-te a ti própria. Porque estamos envolvidos numa espécie de absoluto total.
Ты убиваешь меня.
Quereis matar-me?
- Что ты делаешь со мной, Стью? Ты убиваешь меня в прямом эфире.
Stu, estás a arrasar comigo.
То есть ты убиваешь себя потому что твои мечты о том, чтобы стать банкиром, остались неисполненными.
Matas-te porque o teu sonho de te tornares banqueiro, não foi realizado.
- Самое трудное, когда ты убиваешь кого-нибудь в первый раз.
A primeira vez que se mata uma pessoa é a mais difícil.
Ты умираешь когда ты убиваешь.
Morres... quando matas.
- Ты убиваешь всех?
"Limpaste" alguém?
- Ты убиваешь себя, Джим!
Essa porcaria vai matar-te, Jim!
- Ты убиваешь себя!
- Vai matar-te!
Пойми, я не могу смотреть, как ты убиваешь себя!
Não percebes que não posso ver-te matares-te?
Ты убиваешь наркоторговцев.
Que mata os traficantes de droga.
Почему же ты убиваешь моих людей, ломаешь мой бизнес?
O que é que te deu para matar os meus homens?
Не оставляй меня здесь, ты убиваешь меня.
Não me deixes aqui especado!
Ты убиваешь независимого Джорджа.
Estás a matar o George "independente".
Ты убиваешь меня!
Vais fazer com que me matem! Sai daqui!
Ты убиваешь для того, чтобы защищать.
Só recentemente tive esta informação.
Ты убиваешь независимого Джерри.
Estás a matar o Jerry independente.
Ну, я предполагаю, что если ты убиваешь детей, они должны считать их.
Bem, suponho que mesmo ao matares crianças, eles devem contá-las.
Ты все еще убиваешь меня.
Ainda me matas.
Сначала ты приезжаешь в Гарлем и убиваешь одного из братьев.
Primeiro vai ao Harlem e mata um dos meus irmãos.
- Ты меня "убиваешь".
- Estás a magoar-me.
Боже правый, ты меня просто убиваешь.
Tramaste-me com isso.
На бильярде ты просто берешь шары,... убиваешь время, ставя удар.
No pool, tem apenas bolas. Leva o tempo que quiser, prepara a tacada. No Stocker...
Ты меня убиваешь, Рэй.
- Estás a dar cabo de mim.
Мам, ты меня убиваешь.
Estás a meter-me nojo.
Ты убиваешь меня.
Estás a dar cabo de mim.
Ты не убиваешь людей!
Não és assassino!
Не сегодня вечером. - Ты меня убиваешь.
Não me faças contá-las, não esta noite.
Ты меня убиваешь! Точно!
Matas-me!
Прости, что я не знаю, как вести себя, когда ты кого-то убиваешь!
Desculpa se não sei como agir quando rebentas com alguém.
Ты меня убиваешь.
Tu matas-me!
Ты сейчас убиваешь меня, Норма.
Estás a dar cabo de mim, Norma.
Джулия, Джулия, ты меня убиваешь!
Julia, estás a matar-me.
Ты меня убиваешь...
Estás a matar-me.
Ты не убиваешь детей в фильмах.
Nos filmes não matas crianças.
Подожди. - ты, блядь, убиваешь меня.
Joe estás a dar cabo de mim, porra.
Ты меня убиваешь!
Tu matas-me!
И что? Расскажи, что ты чувствуешь, когда убиваешь человека?
Diga lá, qual é a sensação de se matar um homem?
Ты каждый день убиваешь людей.
- Matas pessoas todos os dias.
Бания, ты меня убиваешь.
- Bania, estás a matar-me!
Ты их не убиваешь пока ты можешь их использовать.
E mata-los desde que deixem de te servir.
А ты – меня. Ты убиваешь меня.
E a mãe, a mim.
Что ты за человек, если убиваешь направо и налево?
Que tipo de pessoa você seria, saindo por aí, matando gente?
- Ты – не убиваешь, убиваю я.
- Vocês não... Eu é que os mato.
Ты убиваешь меня, милый.
Dás cabo de mim!
ты убиваешь меня 80
ты убиваешь людей 22
ты убиваешь его 18
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убьешь его 56
ты убиваешь людей 22
ты убиваешь его 18
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убьешь его 56
ты убьёшь его 28
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты ублюдок 270
ты убил моего друга 19
ты убийца 165
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил 47
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты ублюдок 270
ты убил моего друга 19
ты убийца 165
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил 47