English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Увидимся через минуту

Увидимся через минуту Çeviri Portekizce

31 parallel translation
- Увидимся через минуту.
- Até já.
Увидимся через минуту.
Até depois.
Увидимся через минуту!
Ok... Até daqui a um minuto.
Увидимся через минуту.
- Óptimo. Então até já.
Увидимся через минуту.
Já venho.
- OK, увидимся через минуту.
- Pois bem, até já.
Увидимся через минуту.
Até já.
Увидимся через минуту, Луи.
Vejo-o daqui a pouco, Louie.
Увидимся через минуту.
- Volto já. - Está bem.
Увидимся через минуту, Сэм.
Vejo-te dentro de um minuto, Sam.
Хорошо, увидимся через минуту.
- Tudo bem, até já.
Увидимся через минуту.
Já voltamos.
Увидимся через минуту.
Vemo-nos daqui a pouco. Isto é divertido.
Увидимся через минуту.
Vejo-te daqui a pouco.
Хорошо, увидимся через минуту.
Certo. Até já.
Увидимся через минуту.
Vejo-te dentro de um minuto.
Увидимся через минуту.
Vemo-nos daqui a pouquinho.
Увидимся через минуту. Пока-пока.
vejo-te daqui a pouco.
Увидимся через минуту.
Até daqui a um minuto.
Хорошо. Увидимся через минуту.
Vejo-te num instante.
Увидимся через минуту.
Vemo-nos dentro de momentos.
Увидимся через минуту, хорошо?
Vejo-te daqui a pouco, está bem?
Увидимся через минуту наверху?
Vemo-nos lá em cima?
Хорошо, через минуту увидимся.
Está bem.
- Ладно. - Поговорим через минуту. - Увидимся через секунду.
- Falo consigo dentro de minuto.
Да, я знаю, слушай, как бы то ни было, я буду, увидимся через минуту.
Enfim, encontramo-nos daqui a pouco.
Увидимся внизу через минуту, хорошо?
Já vou ter contigo lá abaixo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]