Хорошей ночи Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Хорошей ночи, майор.
Boa noite, Major.
Хорошей ночи, Тейла.
Boa noite, Teyla.
Хорошей ночи.
Boa noite.
- Хорошей ночи.
- Boa noite para ti.
- До свидания. - Хорошей ночи.
- Tenha uma boa noite.
Хорошей ночи.
Tenha uma boa noite.
Хорошей ночи.
Dorme bem.
Хорошей ночи, Эмили.
Tenha uma óptima noite, Emily.
Хорошей ночи.
Tem uma boa noite.
- Хорошей ночи!
- Obrigado.
Хорошей ночи, Майк
Tem uma boa noite, Mike.
Ладно, хорошей ночи, Бэтти.
- Está bem, boa-noite, Betty.
Хорошей ночи.
- Boa-noite.
Всегда пожалуйста. Хорошей ночи.
O prazer foi meu.
Хорошей ночи, дамочки.
Senhoras tenham uma boa noite.
Скорее всего недостаточно для хорошей ночи и поездке на такси.
Provavelmente não deve chegar para uma boa saída e um táxi para casa.
Хорошей ночи, Броуди.
Tem uma óptima noite, Brody.
Хорошей ночи.
- Tenha uma noite segura.
- Хорошей ночи.
- Tenha uma boa noite.
- Хорошей ночи, Дин.
- Boa noite, Dean.
И тебе хорошей ночи, Гордон.
Desejo-te uma noite fantástica, Gordon.
Хорошей тебе ночи.
Tenha uma boa noite.
Хорошей тебе ночи.
Tem uma boa noite.
Холм Одного дерева 6 сезон 2 серия Хорошей ночи.
Boa noite.
- Да, хорошей тебе ночи.
- Sim, desejo-lhe uma boa noite.
Спокойной ночи. Хорошей смены.
Tudo bem!
Хорошей вам ночи.
Tenham uma boa noite.
Всем хорошей, блядь, ночи.
Uma boa noite para todos.
Тогда хорошей ночи.
Boa noite, então.
Хорошей вам ночи, ребята.
Tenham uma boa-noite.
Хорошей тебе там ночи.
Tem uma boa noite, amor.
ночи 514
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689