Хороший пёсик Çeviri Portekizce
69 parallel translation
Иди возьми сэндвич! Хороший пёсик. Возьми сэндвич!
Va pegar.
Хороший пёсик, иди сюда.
Anda cá.
Хороший пёсик.
Quem é um menino bonito?
Хороший пёсик.
É um bom animalzinho.
- Хороший пёсик!
- Lindo cão.
Да, хороший пёсик.
Sim... mas que lindo cão.
! – Хороший пёсик.
Lindo cãozinho...
Хороший пёсик...
Cãozinho bonito...
Хороший пёсик, подчиняется только хозяину.
É um bom cão! Só obedece à voz dono.
Хороший пёсик.
Lindo menino.
Такой хороший пёсик.
É um cãozinho tão bom!
Хороший пёсик.
Buddy. Bom rapaz.
Молодец, хороший пёсик.
Bom rapaz. Bom rapaz.
Хороший пёсик!
Bom menino.
Хороший пёсик.
Bom cão.
Поднимись, поднимись... Хороший пёсик.
Para cima, para cima... lindo menino.
Экскюзе-муа! Хороший пёсик!
Lindo menino.
Хороший пёсик.
Bom cãozinho.
Хороший пёсик.
És um bom cão.
Хороший песик.
Lindo menino.
Привет, хороший песик.
Lindo cãozinho.
- Хороший песик.
- Se assim for, olha que o cão era bom!
Ты же хороший песик правда?
És um cão bonito, não és? Não és?
Хороший песик.
Que cachorro lindo.
Хороший песик.
Que lindo.
Кто хороший песик?
Quem é um cãozinho lindo?
Кто у нас хороший песик?
Quem é um cãozinho lindo?
Хороший песик.
Cãozinho lindo.
Хороший, пёсик.
Vá lá, vai para casa.
Хороший песик.
Vai buscar o jornal!
Хороший песик.
És uma coisinha fofa, não és?
Какой хороший песик!
Oh, meu Deus. Cachorro quente.
Хороший песик.
Bonito cãozinho!
Я хороший песик.
Olhem quem é um cão lindo!
Хороший песик.
- Sim.
Кто хороший песик? Да, конечно ты!
Quem é um cãozinho bonzinho?
Хороший песик, не кусайся!
Não mordas a mão que os vai matar!
Да, ты очень хороший песик.
Sim, és um cãozinho muito bom.
Хороший песик.
Você é um bom garoto!
Мой хороший песик.
Meu garoto!
Да, песик мой хороший.
Você é meu garoto!
Ты мой хороший песик.
Você é meu bom garoto.
Хороший песик. Отлично.
Bom garoto!
Ты мой хороший песик.
Você é meu bom garoto!
Хороший песик.
Cãozinho bonito.
То, что надо! Хороший песик!
Muito bem, cão!
Хороший песик.
Que lindo menino.
Вон ты где. Хороший песик.
Cão lindo.
Хороший песик.
Cão lindo.
Хороший, хороший песик. .
Bom, bom, cãozinho bom.
Хороший песик, Винни.
Cão bonito, Vinny.
хороший песик 45
пёсик 103
песик 77
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хорошего дня 1169
пёсик 103
песик 77
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689