English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хорошего отдыха

Хорошего отдыха Çeviri Portekizce

14 parallel translation
При наличии хорошего отдыха, думаю, они оба полностью поправятся.
Com descanso que chegue, ambos recuperarão plenamente.
Береги себя. Удачи! Хорошего отдыха!
- Tem cuidado contigo!
— До свидания, хорошего отдыха.
Adeus. - Adeus, minha senhora.
Да, но подумай, насколько больше в тебе будет сил справиться с этим после хорошего отдыха...
Sim, mas pensa em quão melhor poderás tratar desta crise após umas boas e relaxantes...
Хорошего отдыха.
Tenha uma boa estadia.
Хорошего отдыха.
Obrigado.
Хорошего отдыха. Ты его заслужила.
Boas férias.
Хорошего отдыха.
Tem um bom jogo.
" Почему никто не понимает меня так же, как и ты? Хорошего отдыха!
" Porque ninguém me entende como tu?
Хорошего отдыха.
Divirtam-se.
Хорошего отдыха.
Tenham uma estadia agradável.
Хорошего вам отдыха!
- Até breve, Sam. Divirte-te.
Хорошего отдыха!
Desfruta da tua estadia.
Хорошего вам отдыха в выходные дни.
- Bom fim-de-semana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]