Хорошо сыграно Çeviri Portekizce
45 parallel translation
Однако, было хорошо сыграно.
Mesmo assim, foi uma boa tentativa.
Хорошо сыграно.
Bela jogada.
Хорошо сыграно. Так, я сегодня готовлю ему ужин.
Faço o jantar pra ele hoje à noite.
Хорошо сыграно, Мэйер
- Bem jogado, Mayer.
Смотрю ты благоразумная и все такое Хорошо сыграно, дамочка.
A dar-lhe com a previdência e tudo...
Хорошо сыграно, сэр.
Bem jogado, meu senhor.
К вашему сведению, у меня, знаете ли, допуск третьего уровня. хорошо сыграно, Бут!
Sem, querer ser snob, tenho o nível três de apuramento e o meu SSBI foi renovado há dois meses, o que me permite obter este mandato.
Что ж. Хорошо сыграно.
Bem jogado.
Хорошо сыграно.
Bem jogado.
Хорошо сыграно.
Muito bem usado.
Да, хорошо сыграно!
- Oh, bem jogado!
Хорошо сыграно, Эми Фарра Фаулер.
Bem jogado, Amy Farrah Fowler.
- Хорошо сыграно, Джессика Дэй.
- Muito bem, Jessica Day.
Но ты должен отметить - хорошо сыграно.
Mas admita, foi uma boa jogada.
Хорошо сыграно.
Boa.
Хорошо сыграно, мой мальчик.
Bem jogado, rapaz.
Хорошо сыграно.
Boa tirada.
Хорошо сыграно.
- Bem jogado.
Хорошо сыграно, старый друг.
Bem jogado, velho amigo.
Ладно, хорошо сыграно.
Ok. Bem jogado.
Хорошо сыграно
Vamos para o quarto, minha senhora?
Хорошо сыграно, Мильтон.
Bem jogado, Milton.
Хорошо сыграно, Нико.
Boa jogada, Niko.
Хорошо сыграно.
Muito bem.
Хорошо сыграно, мой друг.
Bem jogado, meu amigo.
Хорошо сыграно, мною, через тебя
Bem jogado, eu, através de ti.
Ого. Хорошо сыграно, Каллен, хорошо сыграно.
- Bela jogada, Callen.
Хорошо сыграно, Кэрол.
Boa jogada, Carol.
Хорошо сыграно.
Boa jogada.
Хорошо сыграно, Алекс.
Bom jogo, Alex.
– Хорошо сыграно.
- Muito bem.
Хорошо сыграно - Питон!
- Bem jogado.
Хорошо сыграно, Касл.
Bem jogado, Castle.
Хорошо сыграно, Флэш.
Foi uma má jogada, Flash.
Но если сыграно хорошо, то внешнее сходство не имееттакого значения, как думают... профаны.
É a interpretação que importa.
- Хорошо сыграно, мистер Саффин.
Dra. Mahoney, parece que será a minha ouvinte.
Хорошо сыграно.
Muito boa.
Хорошо сыграно.. как всегда.
Bem jogado...
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошие новости 1404
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошие новости 1404