English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чур моя

Чур моя Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Эй. Чур моя нога в твой зад.
Hey. larga o meu pé no teu rabo.
Кровать чур моя.
A cama é minha.
Чур моя.
"Dibs".
- Чур моя!
- Meu!
Я... Сказал "чур моя".
Eu... tinha "primeiros".
Чур моя.
E... "Meu".
И чур моя.
E "meu".
Чур моя.
Fica para mim.
Ракетница чур моя.
Isso é uma arma de fogo.
Была в спецвыпуске "Плейбоя". - Чур моя.
É a Ashley, a Rachel e a Sarah.
- Чур моя! Мы меняли тему?
Divergimos da questão?
Чур моя.
É minha.
Ты не можешь говорить "чур моя".
Não podes fazer isso.
Чур моя комната с возбуждающим туалетом.
Fico com o quarto da sanita tarada.
- Чур моя.
Direitos.
- Чур моя, чур моя, чур моя.
- Direitos, direitos, direitos.
Мама укатила в Манзаниту перепихнуться с каким-то стоматологом на два дня, так что хата чур моя. - Фу.
A mãe vai mandar umas fodas com um dentista em Manzanita durante dois dias, então a casa fica para mim, está bem?
Проясним на всякий случай, чур моя!
Para ser claro, ela é minha.
- Чур, моя верхняя!
- A cama de cima é minha!
- Чур, квартира моя!
- O apartamento deles fica para mim!
Эй. Чур это моя вафля.
Hey, larga o osso.
Нет-нет, чур, куртка моя.
Não, não, não, não.
Чур спальня моя.
Eu sou o primeiro a ver o quarto.
Чур, большая комната моя.
O quarto grande é meu!
Если мы начнем друг друга есть, чур, мисс Асана моя.
- Se isso acontecer aqui, como a menina Asana.
Если это бейсбольная карточка, чур - моя.
Se for uma carta do Derek Jeter, é minha.
Чур няня моя.
Eu fico com ela.
Так вот, чур третья тоже моя!
Só que eu também fico com ela!
- Чур водяная пушка моя.
- É uma pistola de água.
- Чур моя!
Primeiros!
Чур, моя с вырезом побольше.
Eu ajudo a do decote descido.
Чур кровать моя.
Eu fico com a cama.
Чур, эта чёртова ароматная блондиночка, с которой он разговаривает, моя.
- Porque estás a dizer-nos isso?
Чур, черная моя!
Eu fico com a preta!
Но всё ж ты, кажется забыл сказать нам "чур, моя."
Mas cometeste um erro, senhor, quando não disseste "primeiro".
Чур моя.
Olá.
— Чур, моя салфетка!
- Eu fico com a toalha de papel!
Я сказал : "Чур, моя!", и ты это знаешь.
Ela era minha e tu sabias.
Чур, моя койка снизу.
Fico com a cama de baixo.
- ( анита ) Чур, вся еда моя.
Tudo o que for comestível é para mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]