Моя младшая сестра Çeviri Portekizce
70 parallel translation
Моя младшая сестра.
A minha irmã mais nova.
Знакомьтесь, моя младшая сестра.
A minha irmã mais nova.
Ммм... Там моя младшая сестра...
É... a minha irmãzinha...
Она моя младшая сестра.
Ela é a minha irmãzinha.
- Это моя младшая сестра.
- Esta é a minha irmãzinha terrível.
Моя младшая сестра оставила всех своих друзей, и убежала,
A minha irmã mais nova abandonou todos os seus amigos e fugiu...
Не я, моя младшая сестра.
Foi a minha irmã mais nova...
Анна, это Хани, моя младшая сестра.
Anna, esta é Honey, minha irmã.
Этот брак вдвойне важен для меня потому что не только жених - мой лучший друг но также невеста - моя младшая сестра.
Este casamento é duplamente especial para mim, não só por o noivo ser o meu melhor amigo, mas também por a noiva ser a minha irmãzinha.
Это не Ирина! - Кто это? - Она моя младшая сестра.
Ele sempre foi um rapaz amoroso.
Это моя младшая сестра.
É minha maninha.
Это моя младшая сестра Мона. А эти две актрисы, мои дочки Маи и Рама.
Esta é a minha irmã, Mona e aquelas são as minhas filhas, Mai e Rama.
Секс "моя младшая сестра только что вышла замуж и мне уже почти 30".
"A minha irmã mais nova casou-se e estou quase nos 30", sexo...
Бенджамин Бредшоу, это моя младшая сестра, Бетт Портер.
Benjamin Bradshaw, esta é minha irmã mais nova, Bette Porter. Prazer em conhecê-lo.
Вероника, она моя младшая сестра!
Veronica, ela é a minha irmã mais nova!
Моя младшая сестра всегда любила снег.
A minha irmã mais pequena sempre adorou a neve.
Моя мать... Мой отец моя младшая сестра.
A minha mãe, o meu pai, a minha irmã.
Это было ужасно, потому что моя младшая сестра была в этом деле докой... А у меня это всегда превращалось в огромные узлы.
E era terrível, porque a minha maninha era boa nisso e eu... acabava sempre por fazer uns nós enormes.
Меня зовут Дэн Хамфри, а это моя младшая сестра!
O meu nome é Dan Humphrey. E aquela é a minha irmã mais nova.
Это - моя младшая сестра!
Aquela é a minha irmã mais nova!
Она как моя младшая сестра.
Ela é como uma irmã mais nova.
Она - моя младшая сестра.
Eu quero ir buscá-la.
- Моя младшая сестра выходит замуж. - Раньше вас.
A minha irmã mais nova vai casar-se.
Моя младшая сестра исчезла с лица Земли, и никто в системе не может снизойти настолько, чтобы возглавить поиски!
Minha irmã desaparece da face da Terra e ninguém do sistema se dá ao trabalho de seguir uma pista!
Она моя младшая сестра.
É a minha irmã mais nova.
Моя младшая сестра собирается пойти в медицинскую школу.
A minha irmãzinha vai para a Faculdade de Medicina.
Моя младшая сестра Эмма.
- É a minha irmã Emma.
Ты моя младшая сестра. Я твоя не намного старшая сестра.
Seria como a tua mãe e não quero.
Моя младшая сестра!
- A minha irmã!
Ты моя младшая сестра.
És a minha irmã mais nova.
Я слышу, как плачет моя младшая сестра.
Oiço a minha irmã bebé a chorar.
Знакомьтесь, это моя младшая сестра Энни.
Pessoal, esta é a Annie, a minha irmã mais nova.
Моя младшая сестра пропала, и мы думаем, что это как-то связано с тем, что случилось с вашей дочерью.
A minha irmã mais nova está desaparecida. E pensamos que isso está relacionado com o que aconteceu à sua filha.
Это моя младшая сестра.
Essa é a minha irmã mais nova.
- Ребекка, ты знаешь что Хизер - моя младшая сестра, не так ли?
Lembra que Hee-ther é minha irmã caçula?
Это моя лучшая подруга и деловой партнер, Эми, а это моя младшая сестра, Гретчен.
É a minha melhor amiga e minha sócia, Amy, e a minha irmã mais pequena, Gretchen.
Это моя младшая сестра Шаши.
Esta é a minha irmã mais nova, Shashi...
- Моя младшая сестра Эмили.
- É minha irmã mais nova Emily.
Твое место должна была получить моя младшая сестра.
A minha irmãzinha devia apanhar o teu trabalho.
Моя младшая сестра.
Minha irmã mais nova.
Она моя сестра, моя младшая сестра.
Ela é a minha irmã. A minha irmã mais nova.
Моя младшая сестра интересуется гимнастикой.
A minha irmã mais nova está interessada em ginástica.
Моя младшая сестра.
A minha irmãzinha.
Кроме одной. Моя младшая сестра в Брайтоне.
Todas, menos uma.
- Моя младшая сестра.
- Minha irmã mais nova.
Я младшая, а моя сестра даже не думает о замужестве.
Sou a mais nova e a minha irmã não está preparada para casar.
Это моя младшая сестра!
Aquela é a minha irmã.
Я учила ее всему, от езды на велике до готовки рыбы в посудомойке. Она - моя младшая сестра.
Não podia estar mais feliz.
Моя сестра, моя младшая сестре Элионор уже почти два месяца как пропала.
A minha irmã, a minha irmã pequena Eleanor está desaparecida há quase dois meses.
Это моя младшая сестра.
É a minha irmã mais nova.
Она моя младшая сестра, Рэйлан.
- É minha mana mais nova, Raylan.
младшая сестра 33
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра гилберт 34
сестра маунт 24
сестра крейн 55
моя мама 877
моя мечта 97
моя милая 218
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра гилберт 34
сестра маунт 24
сестра крейн 55
моя мама 877
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24
моя маленькая 34
моя мечта сбылась 16
моя маленькая девочка 68
моя мама сказала 77
моя машина 231
моя мама умерла 119
моя машина сломалась 24
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24
моя маленькая 34
моя мечта сбылась 16
моя маленькая девочка 68
моя мама сказала 77
моя машина 231
моя мама умерла 119
моя машина сломалась 24