English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Это мое такси

Это мое такси Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Леди, это мое такси.
Minha Sra., esse táxi é para mim!
Это мое такси.
O táxi é meu.
Это мое такси. Пришлите мне список для Рождествукки.
Ei, mãe, a tua lista de Chrismukkah, vou comprar no centro comercial de Providence.
Нет, я! Это мое такси!
Não, Eu parei-o primeiro.
Простите. Но это мое такси.
Desculpa, este é o meu táxi.
Эй, эй, эй, это мое такси.
- Esse é o meu táxi.
Это моя машина. Это мое такси. Это моя машина.
Esse táxi é meu.
Мужик, это мое такси!
Amigo, isto é o meu Uber! Olha!
Я думал, это моё такси в аэропорт.
Eu pensei que fosse o táxi do aeroporto.
Это же мое такси!
Esse táxi é meu!
- Это моё такси.
Ajuda-me!
Это моё такси, приятель.
Eu ganhei mesmo!
[Звонок в дверь] Бриджит : Должно быть, это мое такси.
Deve ser o meu táxi.
Так, парни! Это такси - моё!
Este taxi é meu.
Это было мое такси.
O táxi era meu.
Это мое такси, так что я должна идти.
O meu táxi chegou, portanto, tenho de ir.
Не знаю куда это вы направляетесь, но мое такси к вашим услугам. Садитесь.
Eu não sei aonde vai, mas pode apanhar este táxi.
Это моё такси!
- Esse é o meu táxi!
Это моё такси...!
Este é o meu táxi!
Это моё такси!
Este é o meu táxi!
О, это моё такси.
Este é o meu táxi.
Это моё такси!
- Este é o meu táxi!
Это моё такси.
Aquele é o meu táxi.
Это моё такси.
Esse táxi é meu.
Это моё такси, урод!
A boleia é para mim, cara de cu!
Это мое такси.
É o meu táxi.
Я не собираюсь это терпеть, это моё такси.
Não vou aturar as vossas merdas, porque este táxi é meu.
- Это не моё такси!
- O táxi não é meu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]