English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Я ] / Я заберу тебя отсюда

Я заберу тебя отсюда Çeviri Portekizce

22 parallel translation
Я заберу тебя отсюда, я тебя спасу.
Eu levo-te. Eu tiro-te daqui.
Если начнутся проблемы, я заберу тебя отсюда
Se as coisas se complicarem para ti, nós tiramos-te de cá.
Я заберу тебя отсюда.
Vou te tirar daqui...
- Я заберу тебя отсюда.
Vou tirar-te daqui.
Я заберу тебя отсюда..
Vou te levar daqui.
Одри, я заберу тебя отсюда.
- Vou-te tirar daqui.
Я заберу тебя отсюда.
Vou tirar-te daqui.
Хей, я заберу тебя отсюда.
Vamos tirar-te daqui.
- Джим! - Я заберу тебя отсюда.
- Vou tirar-te daqui.
Я заберу тебя отсюда.
Eu levo-a lá.
Я заберу тебя отсюда.
Irei levar-te daqui para fora.
Я заберу тебя отсюда прямо сейчас.
Vou tirar-te daqui agora.
Почему ты думаешь, что я не заберу у тебя все это... и не выкину твой зад отсюда?
O que te leva a crer que não fico com isto e não corro contigo daqui?
Что, если я заберу тебя подальше отсюда?
Que tal eu te afastar disto tudo aqui?
Я заберу тебя... не отсюда, а из твоей квартиры.
Vou-te buscar... aqui não, vou ao teu apartamento.
С таким отношением, как только я выберусь отсюда, я, пожалуй, оставлю тебя в клетке и заберу твоего маленького дружка.
Com essa atitude, quando eu sair daqui... Sou da opinião de te deixar preso... E levar o teu pequeno amigo.
Я тебя отсюда заберу.
Vou-te tirar daqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]