English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hangisi olsun

Hangisi olsun Çeviri İngilizce

216 parallel translation
- Hangisi olsun, Geertje?
- Which will it be?
- Hangisi olsun?
- What's it gonna be?
Hangisi olsun?
What shall it be?
Hangisi olsun?
That one?
Hangisi olsun?
Which one, then?
"Old-fashioned" ve martini var. Hangisi olsun?
Let's see, we have old-fashioneds and martinis.
Hangisi olsun?
What kind will it be?
Hangisi olsun?
Well, what's it going to be?
Hangisi olsun :
Which one :
Hangisi olsun? Tek mi çift mi?
Which shall it be?
Hanımefendi, ya siz örgüyü bırakacaksınız ya da ben yargıçlığı, hangisi olsun?
Madam, either you will have to cease knitting or I will have to cease judging, which shall it be?
- Hangisi olsun?
- Which will it be?
Ucuz numaralardan hangisi olsun?
Which of the cheap tricks is it gonna be?
Hangisi olsun? Teacher's var, JB var. Başka ne vardı?
Listen, I got Teachers, JB... let's see, we've got, Cutty Sark...
Hangisi olsun?
Which is it?
Hangisi olsun?
Which will it be?
Hangisi olsun?
What'll it be?
- Öyle, um... - Hangisi olsun efendim, yazı mı tura mı?
So, um which will it be, sir, tails or heads?
Ve şimdi, Edie, Bugün hangisi olsun?
And now, Edie, what will it be today?
- Hangisi olsun?
— Which would you like?
- Hangisi olsun?
- Which do you want.
Hangisi olsun?
Which room did you pick?
Hangisi olsun, sevişen çocuk?
What's it gonna be, lover boy?
Hangisi olsun Bart?
Which is it, Bart?
Benim kraliçem hangisi olsun?
Which one shall be my queen?
Ya da bunu, hangisi olsun?
Celui-ci!
* Seçme zamanı gelecek * * hangisi olsun : *
And the time comes to choose # which shall it be #
- Hangisi olsun?
- Which one?
- Hangisi olsun?
- Which?
Hangisi olsun?
What do you prefer?
Hangisi olursa, fakat çabuk olsun.
Do you wish the police department at El Paso or Sentinel Mountain?
Hangisi olursa olsun dualarım sizinle.
Whichever one it is, you have my blessing.
Hangisi olursa olsun, yere indiğimizde kimse kimsenin esiri olmayacak.
Whichever it is, nobody is anybody's prisoner when we touch land.
Yani hangisi önce olursa olsun mahvolmasını önleyemez mi?
You mean he can't avoid being destroyed, whichever happens?
Hangisi olursa olsun.
Whichever.
Hangisi olursa olsun vız gelir tek kollu bir adamın yakalanması, şayet böyle birisi varsa ya da Richard Kimble'ın kendisi...
I don't care which one you turn in to me, whether it's the capture of the one-armed man, if there is such an animal, or the capture of Richard Kimble.
Bu herif hangisi olursa olsun, bence bir erkek kadınlar hakkında bu herifin konuştuğu şekilde konuşmamalı.
Whatever this guy is, I don't think a guy should go talking about women the way this guy does.
Hangisi kral olsun isterdin?
Who do you claim?
Hangisi olursa olsun, eminim, benim için uygun olacaktır.
I'm sure any of them will suit me perfectly.
Hangisi olursa olsun.
Any manner of things.
- Hangisi o? Anneni ve babanı onurlandır ki Tanrı'nın sana yeryüzünde bahşettiği ömür çok olsun.
Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the Lord thy God hath given thee.
Aracım hangisi olursa olsun, ben kazanacağım.
Well, I'll win no matter what car I'm driving, anyway.
Hangisi olursa olsun, oraya girmek için öleceksin.
Either way, you gotta die to get there.
Hangisi olursa olsun umurumda değil.
i don't give a damn one way or the other.
Hangisi önce olursa olsun.
Whichever comes first.
Hangisi olursa olsun, bunu bulacağım.
Whichever it was, I was going to find out.
Hangisi çok olsun, marul yada domates?
Do you like lots of lettuce, lots of tomato, or what?
Hangisi olursa olsun, çok geçmeden bir otobanda bir arabanın bagajında bulacaksın kendini.
Either way, you're gonna end up in the trunk of a car, somewhere on the Belt Parkway before long.
Bobby, hangisi olursa olsun, önceden tasarlama yok.
Bobby, either way, it wasn't premeditated.
Hangisi olursa olsun, sence de bir sırrı olan biri değil mi?
Whichever one he is, wouldn't you say he's a man with a secret?
Hangisi olursa olsun, seni nakavt ettiği kesin.
Well, whichever one it was really clocked you. Hmm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]