English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Eve gidiyoruz

Eve gidiyoruz Çeviri İspanyolca

960 parallel translation
- Biz eve gidiyoruz.
- Nos vamos a casa.
Eve gidiyoruz.
Si, exactamente.
Yürü, hadi. Eve gidiyoruz.
Nos vamos a casa.
Bu danstan sonra eve gidiyoruz.
Nos iremos tras el baile.
Eve gidiyoruz.
Vuelve pronto.
Eve gidiyoruz!
¡ Nos vamos a casa!
- Kocam hasta, eve gidiyoruz.
- Mi marido está enfermo.
Biz eve gidiyoruz.
Nosotros nos vamos a casa.
- Eve gidiyoruz.
- Vámonos a casa.
Haydi canım. Eve gidiyoruz.
¡ Vamos, cariño, vamos a casa!
- Ama sabah eve gidiyoruz.
- Mañana regresamos a casa.
Eve gidiyoruz!
¡ Estamos yendo a casa!
Biz değil. Biz eve gidiyoruz.
Nosotros nos vamos a casa.
Eve gidiyoruz.
Estoy bien.
Evet ama önce eve gidiyoruz.
Pero primero vamos a casa. - Sí, primero vamos a casa.
Kapta, eve gidiyoruz.
Kaptah, volvemos a casa.
Ben ve Clark ikimiz de eve gidiyoruz.
Clark y yo nos vamos a casa juntos.
Eve gidiyoruz.
Nos vamos a casa.
Manny. Eve gidiyoruz.
Manny, nos vamos a casa.
Yürü, eve gidiyoruz.
Vamos. Vámonos a casa.
Maria, eve gidiyoruz.
María, volvemos a casa.
Haydi, seni yaşlı firari. Eve gidiyoruz.
Ven acá, perro revoltoso, volvamos para casa.
Eve gidiyoruz. - Nardo, bu ilk dansım.
- Nardo, es mi primer baile.
Eve gidiyoruz yasasin!
Nos vamos a casa ¡ Aleluya!
Eve gidiyoruz!
Nos vamos a casa
Hadi, eve gidiyoruz.
Venga, nos vamos a casa.
- Eve gidiyoruz.
- A casa.
Yürü, eve gidiyoruz.
- ¡ Papá! ¡ Vamos, vas a contarme esta historia en casa!
Şimdi eve gidiyoruz.
Volvemos a casa.
Eve gidiyoruz, ama önce bize hediyelerimizi verin.
El documento dice indios pacíficos.
Şimdi eve gidiyoruz.
Nos vamos a casa.
Ve yarın, eve gidiyoruz. Müthiş.
Y mañana, nos vamos a casa.
Mutlu, eve gidiyoruz da?
¿ Estás feliz que vamos a casa?
Eve gidiyoruz... Berlin'e!
- Nos vamos a casa a Berlín.
- Eve gidiyoruz.
- Nos vamos. A casa.
Şimdi eve gidiyoruz.
Ahora vamos a casa.
Eve gidiyoruz.
Vamos a casa.
Sabaha eve gidiyoruz, değil mi July?
Nos vamos mañana, ¿ verdad, July?
Hadi, benim eve gidiyoruz. Orada yalnız kalabiliriz.
Ven, vamos a mi casa, donde podamos estar solos.
Eve gidiyoruz.
Iremos a casa.
Eve gidiyoruz. Beni takip et Clearboy.
Siempre te he seguido ¿ verdad, teniente?
Eve gidiyoruz.
volvemos a casa.
Bak evlat eve bir iş yapmak için gidiyoruz.
Mira hijo regresamos para hacer un trabajo.
Eve gidiyoruz.
UN BUEN REGALO DE BODAS.
Eve gidiyoruz, çabuk.
- Vamos a casa, date prisa.
Eve gidiyoruz...
Vamos a casa.
Peki, nereye gidiyoruz? "Eve mi, James?"
¿ Qué va a ser : "A casa, James"?
Bir yardım işine gidiyoruz ve Irene eve gelmekte geç kaldı. İçki alır mısınız?
Tenemos un evento de caridad y ella llegó tarde a casa. ¿ Un trago?
Haydi. Eve gidiyoruz!
¡ Nos vamos a casa ahora mismo!
Ne yapacağız, şimdi eve mi gidiyoruz?
¿ Qué hacemos ahora? ¿ Vamos a casa?
Döner dönmez de eve yemeğe gidiyoruz.
Luego, iremos a almorzar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]