Eve gitmek istemiyorum Çeviri İspanyolca
245 parallel translation
Eve gitmek istemiyorum.
No quiero irme a casa.
Eve gitmek istemiyorum.
No quiero ir a casa todavía.
Eve gitmek istemiyorum.
No quiero ir a casa.
Eve gitmek istemiyorum, Allan.
No quiero ir a nuestra casa, Allan.
Ama eve gitmek istemiyorum.
Pero no quiero ir a casa.
Eve gitmek istemiyorum!
¡ No quiero ir!
Ben eve gitmek istemiyorum.
No me quiero ir a casa.
Eve gitmek istemiyorum.
No quiero volver.
Hayır, olmaz, eve gitmek istemiyorum.
No, no, yo no quiero regresar a casa.
Ama eve gitmek istemiyorum ki.
No quiero ir a casa.
Richard olmadan eve gitmek istemiyorum!
No quiero volver a casa si no está Richard.
Hemen eve gitmek istemiyorum.
- Como quieras. - Dejo que me raptes.
- Hemen eve gitmek istemiyorum.
- No me apetece ir a casa.
- Eve gitmek istemiyorum.
- ¡ No quiero irme a casa!
- Eve gitmek istemiyorum. Bakın Bayan Blake, elimde bazı fotoğraflar var.
No quiero ir a casa...
Hayır, eve gitmek istemiyorum.
No, no quiero ir a casa.
Ben eve gitmek istemiyorum.
No quiero ir a casa.
- Ama eve gitmek istemiyorum.
- Pero no quiero ir a casa.
Vazgeçtim, eve gitmek istemiyorum.
No, no quiero.
Bu gece eve gitmek istemiyorum.
No quiero ir a casa esta noche.
Eve gitmek istemiyorum.
- No, no quiero ir a casa.
Eve gitmek istemiyorum.
no quiero ir a casa.
Şimdi eve gitmek istemiyorum.
Ahora no me apetece ir a casa.
Eve gitmek istemiyorum.
No me apetece volver a casa.
Hiç eve gitmek istemiyorum.
No quiero regresar a casa.
- Eve gitmek istemiyorum.
- No quiero irme a casa
Eve gitmek istemiyorum.
No me siento con ganas de ir a casa aún.
İnan ki gerçekten eve gitmek istemiyorum.
Francamente, no me apetece volver a casa.
Eve gitmek istemiyorum. Seninle kalmak istiyorum.
No quiero ir a casa, quiero quedarme contigo.
- Eve gitmek istemiyorum.
- No quiero ir a casa.
Bu gece eve gitmek istemiyorum.
No quiero volver a casa esta noche.
Bu gece eve gitmek istemiyorum.
Yo no tengo ningún deseo de regresar a casa esta noche.
Babamla eve gitmek istemiyorum.
- No quiero ir con mi padre.
Henüz eve gitmek istemiyorum.
No me quiero ir a casa.
Eve gitmek istemiyorum.
No, no quiero ir a casa.
- Eve gitmek istemiyorum.
- Sí. No quiero ir a casa.
- Eve gitmek istemiyorum.
No quiero ir a casa.
Eve gitmek istemiyorum.
No quiero irme a casa. ¿ Estás haciendo algo?
Erkenden eve gitmek istemiyorum, ve fazla mesai yapmak isterim.
No quiero llegar a casa temprano. Y me gustaría trabajar horas extra.
Ben şimdi eve gitmek istemiyorum.
Yo no quiero irme ahora.
Bu gece eve gitmek istemiyorum.
Esta noche no quiero ir a casa.
Eve gitmek istemiyorum.
¡ No quiero ir a casa!
Otele, eve ya da başka bir yere gitmek istemiyorum.
¡ No quiero ir ni al hotel, ni a casa ni a ningún sitio!
Üzgün olarak eve gitmek için planlar istemiyorum.
Pueden matarte y no quiero se me dañe el irme a casa.
Bu gemide kalmak istemiyorum. Eve gitmek istiyorum.
Yo no quiero vivir en el barco, quiero irme a casa.
Bütün gece dışarıda mı kalmak istiyorsun? Eve gitmek istemiyorum.
- No quiero ir.
Ama Phaelon'a gitmek istemiyorum, Eve gitmek istiyorum.
- Pero yo quiero ir a Phaelon. Yo quiero ir a mi casa.
- Eve dönmek istemiyorum! Ben Reno'ya gitmek istiyorum!
No quiero ir a mi casa, quiero ir a Reno!
Eve gitmek istemiyorum da.
Estoy tratando de no ir a visitarla.
Konuşmak istemiyorum. Sadece eve gitmek istiyorum.
No quiero hablar de eso, quiero irme a casa.
Fakat burada olmak istemiyorum, eve gitmek istiyorum.
Pero no quiero estar aquí, quiero irme a casa.
eve gitmek istiyorum 292
gitmek istemiyorum 210
istemiyorum 1125
eve gidiyorum 210
eve gel 70
eve geldim 52
eve gitti 30
eve git 260
eve gittim 19
eve gidelim 249
gitmek istemiyorum 210
istemiyorum 1125
eve gidiyorum 210
eve gel 70
eve geldim 52
eve gitti 30
eve git 260
eve gittim 19
eve gidelim 249
eve gidiyoruz 153
eve gideceğim 31
eve geldik 42
eve gir 46
eve geliyorum 21
eve gidiyorsun 25
eve gidip 39
eve gitmeliyim 98
eve geldiğimde 23
eve gidin 35
eve gideceğim 31
eve geldik 42
eve gir 46
eve geliyorum 21
eve gidiyorsun 25
eve gidip 39
eve gitmeliyim 98
eve geldiğimde 23
eve gidin 35