Eve gitmem lazım Çeviri İspanyolca
247 parallel translation
Hayır, eve gitmem lazım.
No, debo volver a casa.
- Eve gitmem lazım.
- Tengo que ir a casa.
Benim hemen eve gitmem lazım.
Tengo que regresar ahora mismo a mi apartamento.
Neden kendiniz söylemiyorsunuz? Benim hemen eve gitmem lazım.
¿ Por qué no le dice usted... y yo voy a la casa?
Artık eve gitmem lazım.
Será mejor que regrese.
Yemek için zamanım yok. Eve gitmem lazım.
No desayunaré, me voy.
Hemen eve gitmem lazım.
Tengo que irme a casa ya.
Eşim aradı. Acilen eve gitmem lazım.
Llamaba mi esposa, debo ir a casa temprano
Bak, eve gitmem lazım.
¡ Vamos! Tengo que llegar a casa.
- Eve gitmem lazım.
- Me voy a mi casa.
Gelemem. Eve gitmem lazım.
No puedo, debo ir a casa.
Eve gitmem lazım.
Tengo que ir a casa.
Şu anda düşünemiyorum, hemen eve gitmem lazım.
- No puedo pensar. Debo ir a casa.
Jeremy, Eve gitmem lazım!
Jeremy, me tengo que ir a casa!
- Eve gitmem lazım.
Tengo que irme a casa.
- Artık eve gitmem lazım.
- Tengo que irme a casa. - No es cierto.
Eve gitmem lazım.
Tengo que irme a casa.
Neyse benim de eve gitmem lazımdı zaten. - Al bakalım.
Tengo que estar en casa, porque probablemente... gracias.
Eve gitmem lazım artık.
Me voy a casa.
DOROTHY : Eve gitmem lazım.
- Debo irme a casa.
Eve gitmem lazım patron.
Tengo que irme a casa, jefe.
- Hayır, gerçekten eve gitmem lazım.
Me tengo que ir a casa.
Eve gitmem lazım.
Necesito ir a casa.
Ama gerçekten eve gitmem lazım.
Pero tengo que volver a casa.
Eve gitmem lazım şimdi.
Es hora de irse a casa, perritos.
Halı temizleyicilerine kapıyı açmak için eve gitmem lazım.
Debo abrir la casa para los limpiadores de alfombras.
Olmaz. Eve gitmem lazım.
Debo ir a la mía.
Eve gitmem lazım, amcam...
Debo ir a casa, mi tío va a...
Eve gitmem lazım
Debo ir a casa.
Hayır, eve gitmem lazım.
No, tengo que volver a casa.
Bence eve gitmem lazım. Houdini de aynen böyle öldü.
Así murió Houdini.
Nefret ederim Polony yemeklerinden. Benim eve gitmem lazım.
Tengo que irme a casa.
- Eve gitmem lazım.
- Tengo que irme a casa.
Justin, eve gitmem lazım.
Justin, tengo que volver a casa.
- Eee.. Eve gitmem lazım.
Tengo que irme a casa.
Dostum, ben bırakıyorum eve gitmem lazım.
Amigos, me estoy yendo así puedo encontrar lo que busco.
Benim eve gitmem lazım çünkü yarına yapacak bir şeyim var.
Earl, ¿ eres tú? ¿ Qué demonios haces en mi casa? ...
Carla, eve gitmem lazım.
Carla, tengo que irme a casa.
Artık eve gitmem lazım.
Tengo que irme a casa.
Eve erken gitmem lazım.
Debo llegar a casa temprano.
- Eve, karımın yanına gitmem lazım.
- Me voy a casa, con mi mujer.
Ben... 11 : 30 uçağına... 11 : 30 uçağıyla eve gitmem lazım.
Yo...
- Eve gitmem, işe gitmem lazım.
- Tengo que ir a casa. Tengo que ir al trabajo.
Gitmem lazım.
Tengo que irme. ¡ Eve!
Öğleden sonra hastaneye gitmem lazım o yüzden Tom'u eve getirip ona göz kulak olmak zorundasın.
Tengo que ir al hospital esta tarde, Así que tienes que traer a Tom a casa y cuidar de el.
- Hayır Dick, eve gitmem lazım.
No dick, debo volver a casa
Ama eve, karıma gitmem lazım.
Pero tengo que ir a casa con mi esposa.
Neyse eve gitmem lazım.
Tengo que irme a casa.
Eve gitmem lazım.
- No.
Oyun günü için eve gitmem lazım.
Tengo que verme con alguien en casa.
Eve gitmem lazım.
Debo irme.
eve gitmem gerek 27
gitmem lazım 361
lazım 25
eve gidiyorum 210
eve gel 70
eve geldim 52
eve gitti 30
eve gitmek istiyorum 292
eve git 260
eve gittim 19
gitmem lazım 361
lazım 25
eve gidiyorum 210
eve gel 70
eve geldim 52
eve gitti 30
eve gitmek istiyorum 292
eve git 260
eve gittim 19
eve gidelim 249
eve gidiyoruz 153
eve gideceğim 31
eve geldik 42
eve gir 46
eve geliyorum 21
eve gidiyorsun 25
eve gitmek istemiyorum 29
eve gidip 39
eve gitmeliyim 98
eve gidiyoruz 153
eve gideceğim 31
eve geldik 42
eve gir 46
eve geliyorum 21
eve gidiyorsun 25
eve gitmek istemiyorum 29
eve gidip 39
eve gitmeliyim 98